Translation for "орто" to english
Орто
prefix
Translation examples
prefix
1.27 Орто-хлоробензилиденемалононитрил (CS)
1.27 Ortho-chlorobenzylidenemalononitri1e (CS) (2698-41-1)
содержащий не более 3% орто-изомера
Tricresyl phosphate with not more than 3% ortho-isomer
содержащий менее 1% орто-изомера
with less than 1% ortho-isomer Trixylenyl phosphate
Ксилолы (орто-, мета- параксилол) 6/ (чистые или технически чистые)
Xylenes(ortho-, meta-, para-) 6/ (pure or commercially pure)
содержащий не менее 1%, но не более 3% орто-изомера
isopropylated Tricresyl phosphate with not less than 1% but not more than 3% ortho-isomer
В четырнадцати соединениях метоксильная или гидроксильная группа в орто-положении замещается на дифенил-эфирную связь.
Fourteen have the methoxy or hydroxy group substituted in the position ortho-to the diphenyl ether bond.
Динитро-орто-крезол (ДНОК) и его соли (такие как аммониевая соль, калиевая соль и натриевая соль)
Dinitro-ortho-cresol (DNOC) and its salts (such as ammonium salt, potassium salt and sodium salt)
15. Предложения о внесении изменений в колонку 5 для орто- и мета-изомеров жидкого толуидина были приняты (см. приложение I).
15. The proposed amendments to column (5) for the ortho and meta isomers of liquid toluidine were adopted (see annex I).
2.2 В соответствии с Международной классификацией углей в пластах (1998 год) [6] угли низкого ранга подразделяются на категории С, В и А или, по-другому, на лигниты (орто- и мета-) и суббитyминозные категории (см. рисунок 2).
According to the International Classification of In-Seam Coals (1998) [6] the Low-Rank coals are subdivided into C, B and A categories or, alternatively, in the Lignite (Ortho- and Meta) and Sub-bituminous categories (see Figure 2).
Мне нравилось орто.
I liked ortho.
Орто на кардио.
Ortho for cardio.
Это "орто-проктоскоп"!
It's the ortho-proctoscope.
- В орто или фетальной?
- Ortho or fetal?
Как, эм, орто-метафора?
Like, um, an ortho metaphor?
Я должна была выбрать орто.
I should've gone into ortho.
А я сегодня на орто.
I'm on his ortho stuff.
А как же Орто Фармасьютикал?
Put you on Ortho Pharmaceutical.
Вы прям спец по орто.
You do know your ortho.
- Я весь день в орто.
I was in ortho all day.
Орто и глазом не моргнул.
    Ortho didn't bat an eyelash.
Орто тоже заметил это и улыбнулся:
    Ortho saw, too, and smiled.
Орто был помощником Мэта, могущественным магом.
Ortho was Matt's assistant, and a powerful wizard in his own right.
— Когда поток ударился о землю, — сказал Орто, — он выбросился фонтаном вверх, как вода в пруду.
    "When it struck the earth," Ortho went on, subdued, "it splashed out, as water does in a pool.
Явившись, Орто с самым серьезным видом выслушал королеву и вздохнул: — Вот беда! Снова война!
When Ortho came, he listened to Alisande gravely, then sighed. "Ah me! War again!
Химена встала и торопливо подошла к невестке, а Орто из тактичности удалился, не испросив дозволения королевы.
Mama rose and went to her, and Ortho had the good sense to leave without asking his sovereign's permission.
— Совершенно с вами согласна. — Алисанда повернулась к Орто Франку, ученику Мэта. — Любезный, может быть, ты и новичок в магии, но ты участвовал во многих сражениях.
She turned to Ortho the Frank, Matthew's apprentice sorcerer. "Good clerk, you may be a novice in wizardry, but you are a veteran of many battles.
Однако Орто пробормотал какое-то стихотворение о ком-то, кто поджигал чей-то еще костер, потом упомянул некую даму, которая несла факел для кого-то.
Ortho, however, muttered a rhyme about someone lighting someone else's fire, and added a reference to a lady who was still carrying a torch for someone.
Стон пробежал по рядам вражеских солдат, когда налетевший вдруг ветер рванул их одежду и, сорвав с голов шляпы, погнал их по склону. — Порыв ветра, — кивнув, заметил Орто. — Непродолжительный, по очень сильный, «нисходящий поток».
    A moan swept the enemy line as cloaks snapped in a sudden gust, and hats went flying.     "A gust of wind." Ortho nodded.
— Раскаяние, милорд, — пробормотал Орто. — Здесь важны не разговоры и даже не произнесенные вслух слова, но сама мысль, возникающая на короткое мгновение, переполняющее тебя чувство покаяния.
    "Peace, milord," Ortho murmured. 'Tis not the speaking that matters, nor e'en the unvoiced words in the mind, but the thought itself, the upwelling of repentance in the single sharp surge that takes but a moment;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test