Translation for "ортиз" to english
Ортиз
Similar context phrases
Translation examples
К числу таких наблюдателей относятся: Самир Амин, Фрэнсис Бойл, Ноам Хомский, Рэмси Кларк, Маржори Кон, Джованни Корния, Дэвид Кромвель, Колин Крауч, Барбара Эренрейх, Диана Элсон, Гленн Гринвальд, Стефании Гриффит-Джонс, Крис Харман, Дэвид Харви, Эдвард Херман, Ричард Джолли, Наоми Кляйн, Роберт Макчесни, Джастин Льюис, Джинни Майрер, Ральф Нейдер, Изабель Ортиз, Карен Паркер, Руфь Пирсон, Джон Пилджер, Арундати Рой, Фрэнсис Стюарт, Алехандро Тейтельбаум, Цветан Тодоров, Роланд Вейл, Луис Роберто Самора, Жан Зиглер и Ховард Зинн.
Among them: Samir Amin, Francis Boyle, Noam Chomsky, Ramsey Clark, Marjorie Cohn, Giovanni Cornia, David Cromwell, Colin Crouch, Barbara Ehrenreich, Diane Elson, Glenn Greenwald, Stephany Griffith-Jones, Chris Harman, David Harvey, Edward Herman, Richard Jolly, Naomi Klein, Robert McChesney, Justin Lewis, Jeanne Mirer, Ralph Nader, Isabel Ortiz, Karen Parker, Ruth Pearson, John Pilger, Arundhati Roy, Frances Stewart, Alejandro Teitelbaum, Tzvetan Todorov, Roland Weyl, Luis Roberto Zamora, Jean Ziegler and Howard Zinn.
b) 6е заседание: Кармен Гонзалез Ариас, Пуэрториканская коалиция против смертной казни; Нормита Апонте Ривера, Комитет родных и друзей Авелино Гонзалеса Клаудио; Бенджамин Рамос Росадо, организация <<Пролибертад фридом>> Исмаэль Гвадалупе Ортиз, Движение за права жителей острова Вьекес; Луис Вега Рамос, организация <<Френте Аутономиста>> Франсиско Вергара, Социалистический фронт Пуэрто-Рико; Мартин Коппель, Социалистическая рабочая партия; Мануель Родригес Банкс, Движение социалистов; Хосе Луис Консепсьон, Канарское патриотическое движение; Аура Колон Сола, организация <<Остосианская молодежь>> Хорхе Л. Лимерес, Комитет за независимость Пуэрто-Рико, штат Коннектикут; Анхель Колладо Шварц, Институт суверенитета Пуэрто-Рико и Рохелио Фигероа Гарсия, организация <<Пуэрториканцы за Пуэрто-Рико>>.
(b) 6th meeting: Carmen Gonzalez Arias, Coalición Puertorriqueña contra la Pena de Muerte; Normita Aponte Rivera, Comité Familiares y Amigos Avelino González Claudio; Benjamín Ramos Rosado, ProLibertad Freedom Campaign; Ismael Guadalupe Ortiz, Movimiento de Afirmación Viequense; Luis Vega Ramos, Frente Autonomista; Francisco Velgara, Frente Socialista de Puerto Rico; Martin Koppel, Socialist Workers Party; Manuel Rodríguez Banchs, Movimiento al Socialismo; José Luis Concepción, Movimiento Patriótico Canario; Aura Colón Solá, Juventud Hostosiana; Jorge L. Limeres, Comité pro Independencia de Puerto Rico de Connecticut; Angel Collado Schwartz, Instituto Soberanista de Puerto Rico; and Rogelio Figueroa Garcia, Puerto Ricans for Puerto Rico.
а) 6е заседание: Освальдо Толедо Мартинес, Коллегия адвокатов Пуэрто-Рико; Хосе М. Лопес Сьерра, Единомышленники за деколонизацию Пуэрто-Рико; Артуро Гонзалес Эрнандес, Пуэрториканский комитет при Организации Объединенных Наций; Эктор Пескера Севильяна, Национальное остосианское движение за независимость Пуэрто-Рико; Эдгардо Роман Эспада, Пуэрториканская коалиция против смертной казни; Хесус Мангуал Круз, Фонд Андреса Фигероа Кордеро; Бенджамин Рамос Росадо, Кампания за свободу <<Пролибертад>> Исмаэль Гвадалупе Ортиз, Движение за права жителей острова Вьекес; Алейда Сентено, Американская ассоциация юристов; Иан Суслер, Народная юридическая консультация; Мануэль Ривера, организация <<Пуэрториканцы, единые в своих действиях>> Луис Дельгадо Родригес, Объединение за свободную суверенную ассоциацию; Мэри-Энн Грейди Флорес, Группа католиков Итаки в поддержку Вьекеса; Джерри (Херардо Луго) Сегарра, Националистическая партия Пуэрто-Рико; Хуан Дальмау, Пуэрториканская партия независимости; Карлос Альберто Торрес, Гарантированное будущее; Франсиско Вергара, Социалистический фронт Пуэрто-Рико; Даниэль Фейн, Социалистическая рабочая партия; и Эдуардо Виллануэва Муньос, Комитет Пуэрто-Рико по правам человека.
(a) 6th meeting: Osvaldo Toledo Martinez, Colegio de Abogados de Puerto Rico; José M. López Sierra, Compañeros Unidos para la Descolonización de Puerto Rico; Arturo González Hernández, Comité de Puerto Rico en Naciones Unidas; Héctor Pesquera Sevillana, Movimiento Independentista Nacional Hostosiano; Edgardo Román Espada, Coalición Puertorriqueña contra la Pena de Muerte; Jesus Mangual Cruz, La Fundación Andres Figueroa Cordero; Benjamin Ramos Rosado, ProLibertad Freedom Campaign; Ismael Guadalupe Ortiz, Movimiento de Afirmación Viequense; Aleida Centeno, American Association of Jurists; Jan Susler, People's Law Office; Manuel Rivera, Puertorriqueñnos Unidos en Accion (PUA); Luis A. Delgado Rodríguez, Alianza pro Libre Asociación Soberana; Mary Anne Grady Flores, Ithaca Catholic Workers, Vieques Support Group; Jerry (Gerardo Lugo) Segarra, Partido Nacionalista de Puerto Rico; Juan Dalmau, Puerto Rican Independence Party; Carlos Alberto Torres, Futuro sin Falla; Francisco Velgara, Frente Socialista de Puerto Rico; Daniel Fein, Socialist Workers Party; and Eduardo Villanueva Muñoz, Comité de Derechos Humanos de Puerto Rico.
Это Памела Ортиз.
It's Pamela Ortiz.
- Теперь я Ортиз.
- It's "Ortiz" now.
Кто, Фернандо Ортиз?
What, Fernando Ortiz?
- Убийства Ховарда/Ортиза?
- Howard/ortiz murde?
Ортиза, моего одногруппника.
Ortiz, my classmate.
Где Ортиз сейчас?
Where's Ortiz now?
Как Летти Ортиз?
Like Letty Ortiz?
Да, мисс Ортиз.
Yes, Ms. Ortiz.
Хорошо. Отпустите Ортиза.
All right, kick Ortiz.
Отдал контракт Ортизу.
Gave the contract to Ortiz.
Лена посмотрела на Ортиза.
Lena looked over at Ortiz.
Он разговаривал с полицейским Ортизом.
He was talking to the cop Ortiz.
Офицер Ортиз склонился над ней.
Officer Ortiz leaned over.
— Хорошенькая леди, — вставил реплику Ортиз.
“That is one good-looking lady,” Ortiz injected.
Она взглянула поверх головы Майкла на офицера Ортиза.
She looked over Michael’s head at Officer Ortiz.
Джеф Макингсли, Флетчер и детектив Ортиз тоже поднялись.
Jeff MacKingsley and Fletcher and Detective Ortiz got up, too.
Она сидела на пассажирском сиденье рядом с офицером Ортизом.
She was sitting in the passenger seat of the car next to Officer Ortiz.
Кэтрин взглянула поверх головы Майкла на офицера Ортиз.
Catherine looked over Michael’s head to Officer Ortiz.
Офицер Ортиз был столь добр, что решил остаться со мной.
Officer Ortiz has been good enough to stay with me.
В комнате также присутствовали детектив Ортиз и стенографистка, но мне не было до них никакого дела.
Detective Ortiz and a stenographer were in the room, but I ignored them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test