Translation for "орошению" to english
Орошению
noun
Translation examples
Повышение эффективности орошения и/или расширение орошения
Enhance irrigation efficiency and/or expand irrigation
Я хочу теперь остановиться на проблеме орошения и воды для орошения.
I shall speak now on the problem of irrigation and irrigation water.
Основное - это орошение.
The key is irrigation.
Система орошения просто качает...
The irrigation system only pumps--
Гвен, мне нужно орошение.
Gwen, I need some irrigation.
- об орошении полуострова Трайлар.
- about irrigating the Trilar Peninsula.
Заселяю вас в "Орошение".
I'll put you down for irrigation.
Сейчас только орошение и исследование.
Now just irrigate and explore.
Америка, Орошение и Ночное время.
America, irrigation, and night time.
Вот мы и пришли. Комната "Орошение".
Here we are, irrigation room.
Мне нужна операционная сестра и орошение.
I need a scrub nurse and irrigation.
На Арракисе, где в орошении нуждались даже самые засухоустойчивые инопланетные растения, это могло иметь особый смысл.
That would make sense on Arrakis where even the driest of off-planet growing things had to be irrigated.
Надо будет найти для него занятие. Орошение. Архитектура.
We shall have to find things to keep him occupied. Irrigation. Architecture.
— Прах побери, какой такой севооборот?! Это что, вроде орошения?
"What the hell's crop rotation? Does it have anything to do with irrigation?
— Верно. Надо будет найти для него занятие. Орошение. Архитектура.
Yes. We shall have to find things to keep him occupied. Irrigation. Architecture.
Или если ты проявишь смекалку, возможно тебе удастся построить систему орошения.
or if you're very clever, you can devise an irrigation system."
Каналы орошения, поймавшие первые солнечные лучи, казались полными ртути.
Irrigation canals caught the first light as if they were full of mercury.
Подробный план доставки воды для орошения из Драксиса на поля южного берега.
Details of his scheme of irrigation of water from the Draxis to the fields on the south bank.
Вероятно, подобно земной цивилизации Тигра и Евфрата, аборигены жались к источникам орошения.
Evidently, as with the Tigris and Euphrates civilization on Earth, it had clung to what it could irrigate.
— Ерунда! — воскликнул Эйнсворт. — Никто не навязывал им мельниц, орошения, курения и пьянства.
“Hogwash!” Ainsworth sniffed derisively. “Nobody pushed flour mills or irrigation or smoking or drinking on them.
Дело орошения полей Зарайской губернии было начато предшественником предшественника Алексея Александровича.
The irrigation of these lands in the Zaraisky province had been initiated by the predecessor of Alexei Alexandrovich's predecessor.
Система орошения газонов, которая работает лучше, стоит дешевле, воды тратит меньше.
A lawn irrigation system that does a better job, costs less, uses less water.
noun
плодородия почв, посадки и орошение
Soil conservation, seed and water
Орошение осуществляется утром и вечером.
Watering will be done in the mornings and evenings.
Прям как орошение мумии.
It's like watering a mummy.
При восемнадцати орошениях нам хватит воды на тридцать шесть дней!
That is, 18 waterings, or 36 worry-free days.
Сто восемьдесят пять квадратных метров, обзор на триста шестьдесят градусов и, как видите, всё засажено и оснащено системой орошения.
It's got 2,000 square feet, Three hundred and sixty-degree views, and as you can see, it's fully planted and has an automated watering system.
Таким образом, по мнению этих древних знатоков сельского хозяйства, продукт с огорода лишь немногим превышает то, что необходимо для оплаты усиленной обработки и расходов по орошению;
In the judgment of those ancient improvers, the produce of a kitchen garden had, it seems, been little more than sufficient to pay the extraordinary culture and the expense of watering;
Уже прошло достаточно дождей для орошения пшеницы, а теперь солнечная погода поможет созреванию.
There had been enough rain to water the crops, and plenty of sun to ripen them.
Древние индейцы, как и египтяне, копали траншеи, отводя воду для орошения своих полей.
Egyptians, dug ditches so the high water ran to their crops.  That's why
— Эй, Большой Пес, не пора ли тебе пойти кое-куда и заняться орошением пожарных гидрантов и всего такого? — поинтересовался я.
"Hey, Big Dog, isn't it about time you went out and watered a fire hydrant or something?" I said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test