Translation for "орнаментированные" to english
Орнаментированные
Translation examples
Несколько красных капелек попало на орнаментированный нагрудник.
Several red drops fell on her ornamented breastplate.
Они очутились в огромном помещении, центр которого занимал окутанный паром орнаментированный бассейн.
They were in a large chamber. An ornamental pool shrouded in steam filled the center of the room.
Он должен был научиться подхватывать любую мелодию и правильно орнаментировать ее на свой собственный вкус.
He must be able to pick up any melody and properly ornament it on his own.
– История Лары и Крегеннана – это история истинная, однако к настоящему времени она настолько орнаментирована сказочными деталями, что распознать ее зерно трудно.
The story of Lara and Cregennan is a true story, although today it is so overgrown with fairy-tale ornamentation it is difficult to recognise.
– Кого вы опять приволокли? – спросил высокий худощавый рыцарь в вороненых, богато вызолоченных доспехах, ритмично похлопывая булавой по орнаментированной ташке.
‘Who’ve you brought me this time?’ said a tall, slim knight in enamelled, richly gilded armour, rhythmically striking a mace against an ornamented tasset.
В углах помещения возвышались четыре каменных статуи в стиле майя или ацтеков, изображавшие людей с изогнутыми тонкими носами, тонкими жестокими губами и обильно орнаментированными ушами.
In the four corners of the room stood tall stone statuettes, Mayan or Aztec in style, depicting men with curved, angular noses, thin cruel lips, and immense ear-ornaments.
Внешне он больше всего напоминал орнаментированную голову дельфина – сплошные стремительные изгибы и симметрия, сложное плетение проводов, просвечивающее сквозь тонкую пласдексовую кожу, в то время как расположенный между лопатками бугор энергетической установки очень напоминал сложенные крылья.
It most closely resembled the head of an ornamental dolphin, all sweeping flukes and baroque symmetry, the complicated, delicate wiring visible through the thin plasdex skin, while the macro-engineered plant curving from between his shoulder blades looked almost like wings.
– Все, что я даю тебе, – это гибкость и силу. – Он вздохнул. – Через два года ты будешь способен исполнить любую арию в любой опере и будешь знать, как орнаментировать ее и представить в самом совершенном виде где угодно, когда угодно, под руководством какого угодно дирижера…
“All I’m giving you is flexibility and strength.” He sighed. “In two years, you’ll have the skill to pick up any aria from any opera and know just how to ornament it and deliver it perfectly anywhere under anyone’s direction at any time. That’s all I’m giving you….”
С яростной увлеченностью юных Талтосов мы вырезали другие библейские сцены на плоских камнях. А потом двинулись на кладбище, чтобы вырубить на старых могилах кресты – в стиле тех, что были изображены в книге, богато орнаментированных и искусно выполненных. Это был краткий перерыв, за время которого нас посетило нечто вроде прежнего вдохновения, как когда-то на равнине Солсбери.
And in a little Taltos fury we carved other biblical scenes into the flatter stones, and moved into the cemetery, putting crosses upon the old graves, in the style of the crosses of the book, very ornate and ornamented. It was a brief interlude in which something returned of the old fervor that had once taken hold of all of us on the Salisbury Plain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test