Translation for "орехово-панели" to english
Орехово-панели
  • walnut panels
Translation examples
walnut panels
Вся площадь пола была покрыта восточным ковром, а стены – ореховыми панелями.
The floor was covered with an Oriental rug, and the walls with walnut paneling.
Он вошел в здание и в маленьком, отделанном ореховыми панелями лифте поднялся на второй этаж.
He strode into the mansion and took the little walnut-paneled elevator to the second floor.
— Давай включим телевизор, — предложил я. Плазменные панели украшали каждую спальню, здесь ее вмонтировали в ореховую панель стены напротив кровати.
"Try the TV," I said. There was a plasma panel in each bedroom, framed in walnut paneling opposite the bed.
На стенах из ореховых панелей были размещены полки с книгами, проданные Остерманну вместе со «шлоссом», и заголовки которых он так ни разу и не прочитал.
The walnut-paneled walls were covered with bookshelves filled with books that had been conveyed with the schloss, and whose titles Ostermann had never troubled himself to.
Я со всего размаха стукнул левым кулаком по сияющей ореховой панели между двумя медными подсвечниками, и она треснула пополам. – Оливер!
I swung my left fist with all my force into the shining walnut panel between the two brass candle-holders and it cracked from top to bottom. “Oliver!”
Они вошли в комнаты для переговоров, оставили позади несколько кабинетов, оборудованных для занятий сексом, и нашли обшитую ореховыми панелями нишу, где стояли только скамья и стол.
They went to the negotiating rooms, bypassing several that were discreetly equipped for sex, and found a walnut-paneled niche with a single bench and table.
Войдя в обшитую ореховыми панелями комнату, он обнаружил там Филдхарста и Эшборна. Они сидели в кожаных креслах, курили сигары и потягивали бренди. – А, Стрэттон, - сказал Эшборн. - Присоединяйтесь.
Upon entering the walnut paneled room, he found Fieldhurst and Ashbourne seated in its leather chairs, smoking cigars and sipping brandy. "Ah, Stratton,"
Сидя напротив ореховой панели, два миллиардера казались большими хищными птицами, сидящими на стене засушливого каньона – только старыми, с согнутыми шеями и слезящимися глазами, старыми канюками.
Set against the walnut panelling, the two billionaires looked like large, predatory birds perched deep in some arid canyon – but ageing ones, with drooping heads and rheumy eyes, old buzzards.
— Я училась водить на старом пикапе. — Дарт сидел, привалившись к отделанной ореховыми панелями дверце, самодовольно ухмыляясь и поглаживая пистолет, отобранный у офицера Ледонна. — Как ты добыл эту машину?
“I learned to drive in an old pickup.” Dart was leaning against a walnut-paneled door, smirking at her and fondling the pistol he had taken from Officer LeDonne. “How did you get this car?”
В этом убежище из ореховых панелей, призов по боулингу на стенах и охотничьих трофеев, стоявших вокруг, как греческие скульптуры, он включил телевизор и уселся в старое кресло, покрытое потертым пледом.
In his sanctuary of walnut paneling, his bowling plaques on the walls and his marksmanship trophies standing around like Greek sculptures, he turned on the TV and settled himself into his butt-worn, old plaid recliner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test