Translation for "ординатор" to english
Ординатор
Translation examples
Организация взаимодействует с Обществом педиатров Латинской Америки в целях гармонизации качества подготовки ординаторов.
The organization is working with the Latin American Society of Paediatrics to harmonize the quality of residencies in the region.
В этой связи ко-ординатор-резидент должен информировать все ор-ганизации о планируемом процессе и предложить им внести соответствующий вклад.
The resident coordinator was thus required to inform all organizations of the intended process and to request their inputs.
Разработана и утверждена модифицированная программа специализации и усовершенствования по наркологии, а также программа подготовки клинических ординаторов по специальности "Наркология".
An adjusted programme for specialization and further training in adictology and a training programme in adictology for resident physicians have been developed and adopted.
Необходимо прежде всего охватить медико-санитарным обслуживанием периферию, не игнорируя при этом больницу Государственного университета Гаити, персонал которой, в частности практиканты и ординаторы, требует улучшения условий труда.
Above all, health coverage should be extended to outlying areas, but the State University Hospital of Haiti, whose personnel, in particular the interns and residents, are demanding better working conditions, should not be neglected.
81. Налоговый вычет производится на каждого ребенка в возрасте до 18 лет, а также на каждого учащегося очной формы обучения, аспиранта, ординатора, интерна, студента, курсанта в возрасте до 24 лет.
81. A tax deduction is provided for each child under the age of 18, as well as for each full-time student, PhD student, resident physician, intern, undergraduate or cadet under age 24.
Банда преступников захватила группу медицинских работников на четвертом этаже больницы и набросилась на них с ножами, в результате чего погибли 11 медицинских работников и специалистов по оказанию неотложной помощи, в том числе два анестезиолога, три ординатора, четыре средних медицинских работника и два шофера.
The criminal gang detained staff on the fourth floor of the hospital and attacked them with knives, killing 11 medical and emergency staff members comprising two anaesthesiologists, three resident doctors, four nurses and two drivers.
80. Налоговый вычет в размере 3 000 рублей также предоставляется на каждого ребенка в случае, если ребенок в возрасте до 18 лет является ребенком-инвалидом, или учащегося очной формы обучения, аспиранта, ординатора, интерна, студента в возрасте до 24 лет, если он является инвалидом I или II группы.
80. A tax deduction of 3,000 rubles is also provided for each child if the child is under 18 and is disabled or if the child is a full-time student, a PhD student, a resident physician, an intern, or a student under the age of 24 if the student is a group I or II disabled person.
6. На сегодняшний день удалось добиться следующего: провести консультации с коренными народами; принять Конвенцию МОТ № 169; получить согласие сената на введение в действие закона, обеспечивающего конституционное признание коренных народов; утвердить закон, создающий и регулирующий прибрежную зону проживания коренного населения; включить нормы, касающиеся культурного многообразия, в Закон об общем образовании; принять конституционную поправку о создании особых территорий острова Пасхи и островов Хуан-Фернандес, вследствие чего в настоящее время в Конгрессе обсуждается закон об особом статусе острова Пасхи; вернуть к настоящему моменту коренным общинам более 650 000 га земли; поддержать программу стипендиатов и ординаторов для учащихся из коренного населения; усовершенствовать межкультурную программу в сфере здравоохранения для коренного населения и построить многокультурные детские сады в основных городах; разработать программу по развитию инфраструктуры в сельских районах; обеспечить предоставление субсидий на покупку жилья для коренного населения.
Achievements to date included: the holding of consultations with indigenous peoples; adoption of ILO Convention No. 169; Senate agreement to legislation providing for constitutional recognition of the indigenous peoples; promulgation of a law creating and regulating an indigenous coastal zone; incorporation of multicultural norms in the General Education Act; adoption of a constitutional amendment creating the special territories of Easter Island and Juan Fernández Archipelago, as a result of which Congress was currently debating a statute granting special status to Easter Island; restoration to date of more than 650,000 hectares of land to indigenous communities; boosting of the scholarship and residence programme for indigenous students; improvement of the intercultural health programme for indigenous peoples and building of multicultural kindergartens in the main towns; development of a rural infrastructure programme; and subsidies to indigenous people for the purchase of housing.
Директор психиатрической больницы Университета Ар-Рази, Сале, Марокко; руководитель Национального центра по профилактике и изучению наркомании; директор Марокканского национального наблюдательного механизма по наркотикам и зависимостям; профессор психиатрии: медицинский факультет Рабатского университета; советник министра здравоохранения по вопросам психического здоровья и наркомании; заведующий стационарными и амбулаторными программами в психиатрической больнице Университета Ар-Рази, взрослая и детская психиатрия; заведующий программой сокращения масштабов вреда в Национальном центре профилактики и исследования наркомании; координатор преподавательской работы и работы с ординаторами в больнице Ар-Рази и на медицинском факультете Рабатского университета; директор программы по получению национального диплома в области лечения и профилактики наркомании на медицинском факультете Рабатского университета; директор программы по получению национального диплома в области детской психиатрии на медицинском факультете Рабатского университета; член комиссии министерства здравоохранения, отвечающей за проведение исследований и разработку национальных стратегий в области наркомании и СПИДа.
Director of the Ar-razi University Psychiatric Hospital, Salé, Morocco; Head of the National Centre for Drug Abuse Prevention and Research; Director of the Moroccan National Observatory on Drugs and Addictions; Professor of Psychiatry: Rabat Faculty of Medicine; Advisor to the Minister of Health on Mental Health and Drug Abuse issues; in charge of inpatient and outpatient programmes at Ar-razi University Psychiatric Hospital: adult and child psychiatry; in charge of the Harm Reduction Programme at the National Center for Drug Abuse Prevention and Research; Teaching and residency training coordinator at the Ar-razi Hospital, and the Rabat Faculty of Medicine; Director of the National Diploma on Treatment and Prevention of Drug Abuse at the Rabat Faculty of Medicine; Director of the National Diploma on Child Psychiatry at the Rabat Faculty of Medicine; Member of the Ministry of Health commission in charge of conducting studies and setting up national strategies in the field of drug abuse and AIDS.
Врач-нерезидент, Парижское управление больниц (1961 год); домашний врач, Парижское управление больниц (1965 год); младший преподаватель университета (1970 - 1972 годы); старший ординатор и старший ассистент лектора, отделение токсикологии Госпиталя Фернанда Видаля (1972 - 1975 годы); младший преподаватель по фармакологии лечебных учреждений, медицинские консультации, Госпиталь Фернанда Видаля (1975 - 1978 годы); старший преподаватель по фармакологии, Институт фармакологии (1978 - 1979 годы); младший университетский преподаватель по фармакологии, Институт фармакологии (1975 - 1978 годы); старший преподаватель по фармакологии и биологии, Парижское управление больниц, Парижский университет VII (1979 год); старший преподаватель по фармакологии и биологии, медицинский факультет, Ларибуазьер-Сен Луи, Парижский университет VII (1979 - 1981 годы); руководитель научного секретариата министерской технической комиссии по фармацевтическому контролю, директорат фармацевтики и медицины, министерство здравоохранения; руководитель департамента фармакологии, Университетский больничный центр (1981 - 1985 годы); профессор фармакологии Парижского университета и больничный консультант, департамент медицины, Ларибуазьер-Сен Луи (1985 - 1993 годы); руководитель департамента фармакологии, Университетский больничный центр (1985 - 1993 годы); эксперт по фармакологическому контролю, Европейское медицинское агентство, Европейский союз, и эксперт по проблемам наркотической зависимости и злоупотребления наркотическими веществами, Всемирная организация здравоохранения (1983 - 2000 годы).
Non-resident physician, Paris Hospitals Authority (1961); house physician, Paris Hospitals Authority (1965); University teaching assistant (1970-1972); Senior Registrar and Senior Assistant Lecturer, Toxicology Clinic, Fernand Widal Hospital (1972-1975); Assistant Hospital Lecturer in Pharmacology, Medical Consultancy, Fernand Widal Hospital (1975-1978); Senior Lecturer in Pharmacology, Institute of Pharmacology (1978-1979); Assistant University Lecturer in Pharmacology, Institute of Pharmacology (1975-1978); Senior Lecturer in Pharmacology and Biologist, Paris Hospitals Authority, University of Paris 7 (1979); Senior Lecturer in Pharmacology and Biologist, Faculty of Medicine, Lariboisière-Saint Louis, University of Paris 7 (1979-1981); Head, Scientific Secretariat, Ministerial Technical Commission on Pharmacovigilance, Pharmacy and Medicines Directorate, Ministry of Health; Head, Department of Pharmacology, University Hospital Centre (1981-1985); Professor in Pharmacology, University of Paris and Hospital consultant, Department of Medicine, Lariboisière-Saint Louis (1985-1993); Head, Department of Pharmacology, University Hospital Centre (1985-1993); pharmacovigilance expert, European Medicines Agency, European Union and expert on drug dependency and substance abuse, World Health Organization (1983-2000).
Мередит - ординатор. Бэйли - ординатор.
Meredith's a resident, bailey's a resident--
Работать за ординаторов.
That's resident scut.
Да, главный ординатор.
Chief Resident, yes.
Ты - ординатор Свендер.
you're swender's resident.
Карев, она ординатор.
Karev, she's a resident.
Я главный ординатор.
I am chief resident.
Вызови младших ординаторов.
Page more junior residents.
В ней приняли участие все ординаторы.
All the residents chipped in.
– А что у него за проблема? – поинтересовался один из ординаторов.
“What's his problem?” one of the residents asked.
Доктор Рэднор обернулся к ординаторам.
Dr. Radnor turned to the residents.
Доктор Рэднор обернулся к старшему ординатору.
Radnor turned to the senior resident.
Лоуренс Баркер повернулся к ординаторам. – Вперед.
Lawrence Barker turned to the residents. “Move on.”
Старший ординатор улыбнулся и протянул руку.
The resident smiled and held out his hand.
Мистер Хантер был ординатором в больнице Святого Георгия.
Hunter was the resident surgeon at St. George’s Hospital.
Старший ординатор повернулся к Кэт. – Доктор Хантер? – Да.
The resident turned to Kat. “Dr. Hunter?” “Yes.”
Доктор Моррис, старший врач-ординатор, был еще на дежурстве.
Dr. Morris, the chief resident there, was still on duty.
b) члены семей аспирантов, адъюнктов, ординаторов и слушателей военных академий и учебных заведений МНБ и МВД Кыргызской Республики, отнесенных в установленном порядке к высшим учебным заведениям, - на время учебы аспирантов, адъюнктов, ординаторов и слушателей в указанных заведениях;
(b) Families of graduate students, of graduate students at military academies, of interns and of personnel attending courses at military academies and teaching institutes of the Ministry of National Security and the Ministry of Internal Affairs of the Kyrgyz Republic officially categorized as institutes of higher education, - restrictions are lifted for the duration of the studies concerned;
1969 год, назначен на штатную должность ординатора педиатрического отделения на базе вышеупомянутого механизма подбора кадров.
1969, salaried intern with tenure, through the same selection procedure and in the same department.
Декабрь 1968 года, с учетом надлежащей теоретической подготовки и практического опыта работы в вышеуказанном отделении назначен по итогам конкурса на замещение вакантных должностей временно исполняющим обязанности ординатора.
December 1968, salaried intern on short—term contract, following competitive examination and theoretical and practical test in the same department.
a) студенты (слушатели) учебных заведений, отнесенных в установленном порядке к высшим или средним специальным заведениям, а также аспиранты, адъюнкты, ординаторы, слушатели курсов по подготовке и переподготовке кадров по повышению квалификации - на время учебы;
(a) Students attending institutes for education officially categorized as institutes of higher or secondary specialized education; also graduate students, graduate students at military academies, interns, students attending training and retraining courses for increasing professional skill - restrictions are lifted for the duration of their studies;
Налоговым законодательством предусмотрены налоговые льготы на доходы физических лиц (стандартные налоговые вычеты) на содержание каждого ребенка (детей) в возрасте до 18 лет (учащегося дневной формы обучения, аспиранта, ординатора, студента, курсанта в возрасте до 24 лет) в размере 600 руб.
Tax law stipulates tax preferences on the income of physical persons (standard tax deductions) for the maintenance of each child (or children) up to age 18 (pupils at day schools, graduate students, interns, university students, and other students up to age 24) at the amount of 600 rubles.
230. Обязательному социальному страхованию от несчастного случая на производстве и профессионального заболевания подлежат лица, которые работают на условиях трудового договора (контракта), заключенного с работодателем, ученики и студенты учебных заведений, клинические ординаторы, аспиранты, докторанты, привлеченные к каким-либо работам во время, до или после занятий; во время занятий, когда они приобретают профессиональные навыки; в период прохождения производственной практики (стажировки), выполнения работ на производстве.
230. The entitlement to compulsory social insurance against accidents at work and occupational illnesses is exercised by persons working on the basis of labour contracts concluded with an employer, to pupils and students at educational establishments, nurses and medical interns, postgraduate students and doctoral students, engaged in employment during, prior to or after their classes; during classes designed to impart occupational skills; during work practices (internships) and during the performance of work in production centres.
ДОКТОР АЛЕКС КАРЕВ Хирургический ординатор
And, uh, my interns, they got here before that.
Я лучший, потому что я ОРДИНАТОР.
I'm gonna probe you 'cause I'm the intern!
Ты разве не должен быть сейчас на 5-минутке ординаторов?
Hey, aren't you supposed to be at that intern conference?
Да, я встречаюсь с вашим сыном, он ординатор и член совета директоров.
"Yes, I am an intern dating your son" "who is a fellow and a member of the board and an Avery."
Сейчас же предложу ей позвонить в «Бет Изрейэль», чтобы прислали, группу медсестер, санитарок и ординаторов.
I’m going to suggest she call someone at Beth Israel, see if she can get a group of nurses and interns to come over.
Этим входом в основном пользовались ординаторы и медицинские сестры. Кроме того, Питтман обнаружил, что лифты там ходят быстрее, возможно, потому, что нагрузка меньше.
The door was used primarily by interns and nurses, and as Pittman discovered, the elevators in this section were faster, perhaps because fewer people used them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test