Translation for "органичнее" to english
Органичнее
Translation examples
Стратегические рамки включают предложения, призванные обеспечить более органичную и скоординированную работу секретариата.
The strategic framework included proposals to organize the secretariat in a more organic and coordinated manner.
41. В ходе конфиденциальных бесед заключенные предлагали ввести более органичный режим работы и обучения.
41. In private, detainees said that there should be a more organized work and education system.
Можно ли более органично увязывать эти усилия с работой Совета в конкретных ситуациях и общей целью поддержания международного мира и безопасности?
Could these efforts be linked more organically with the Council's situation-specific work and the overall goal of maintaining international peace and security?
Отмечалось, что в подпрограмме 4 наблюдается разрыв между объективными и ожидаемыми достижениями и что эти два элемента должны быть увязаны между собой более органично.
The view was also expressed that in subprogramme 4, there existed a gap between the objective and expected accomplishments, and that more organic linkage would be necessary between those two elements.
Обеспечивая всеобщий доступ к знаниям, который не зависит от устойчивости сложного институционального потенциала, эти центры становятся зачатком новой более органичной культуры обучения.
The centres become the nuclei of a new, more organic learning culture by providing a universal access that is not dependent on the sustainability of elaborate institutional capacities.
И здесь вновь другие делегации, например делегация Украины, упомянули о необходимости установления более глубоких, более органичных и более упорядоченных отношений между Комиссией по миростроительству и Советом Безопасности.
Again, others, such as the representative of Ukraine, have mentioned the need for a deeper, more organic and more structured relationship between the PBC and the Security Council.
Мы хотели бы также, чтобы этот доклад сопровождался другими инструментами и механизмами, которые сделали бы отношения между Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности более тесными и органичными.
We would also like this report to be accompanied by other instruments and mechanisms that would make relations between the General Assembly and the Security Council closer and more organic.
В том же контексте одной из основных задач Группы должно стать не искусственное проведение различий между нормотворческой/аналитической работой и оперативными мероприятиями, а установление более тесных и более органичных связей между этими двумя направлениями работы системы в целях развития.
In the same context, rather than artificial separations between normative/analytical work and operational activities, ways of bringing about stronger and more organic links between these two aspects of the system's contribution to development should be a main objective of the Panel's work.
Крайне важны и необходимы на протяжении всего процесса, в свою очередь, более тесные и органичные взаимоотношения КМС с Советом Безопасности для обеспечения того, чтобы рассмотрение Советом той или иной ситуации открывало возможности заслушать мнения этих разрозненных субъектов при планировании миротворческих операций.
In turn, a closer and more organic relationship between the Security Council and the PBC is essential, and is needed throughout the whole process to ensure that the Council's consideration of a situation provides an avenue through which those disparate voices are heard in the planning of peace operations.
По итогам проведенного в 2010 году Комиссией по миростроительству обзора был сделан вывод о том, что во все большей степени признается польза расширения и налаживания более органичных отношений между Советом Безопасности и Комиссией и что существует потенциал в плане развития новой динамики между более открытым Советом и более эффективно действующей Комиссией.
The 2010 review of the Peacebuilding Commission concluded that the benefits of an enhanced and more organic relationship between the Security Council and the Commission are increasingly being recognized, and the potential exists to create a new dynamic between a more forthcoming Council and a better performing Commission.
Наверное вы уже знаете, агент Латтимер, Хранилище более органично, чем обычное сооружение.
Surely you know by now, Agent Lattimer, the Warehouse is more organic than your average structure.
Изначально, я думал исполнять каверы Мадонны, но теперь я думаю о чем- то более органичном.
Well, originally, I was thinking of a Madonna cover band, but I think I want it to be more organic than that.
Некоторые ученики сетуют на эту вынужденную изоляцию от грязной, но более органичной городской жизни, но большинство других общество единомышленников устраивает больше, чем одиночество, отчуждение и отчаяние.
Some students rail at such enforced isolation from the dirty, more organic city life, but most others find comfort in the company of like minds rather than loneliness or alienation or despair.
Мы должны подходить к этим вопросам органично.
We have to approach these matters organically.
Сотрудничество Юг-Юг: необходимость органичного роста
South-South cooperation must grow organically
C. Органичный процесс перехода к рыночной экономике
An organic process must underpin the transition to a market-based economy
Осуществление этого проекта органично связано с достижением целей Организации.
Implementation of the project is integral to meeting the Organization's goals.
Чтобы быть эффективными, подготовка/кодексы должны органично согласовываться с культурой/практикой науки
To be effective, training/ codes should be organic to the culture/ practice of science
Когда речь идет о развитии, все человеческие общины составляют одно органичное целое.
All human communities make an organic whole when it comes to development.
Между безопасностью и миром, с одной стороны, и процессом развития, с другой, существует органичная взаимосвязь.
There was an organic link between security and peace on the one hand and development on the other.
39. Поощрение формирования территориально-производственных комплексов представляет собой динамичный и органичный процесс.
Promoting clusters is a dynamic and organic process.
Реальный потенциал отрасли, основанный на "органичности" ее продуктов, может раскрыться на зарубежных рынках.
The industry's real potential, based on the `organic-ness' of its products, lies in overseas markets.
У меня всё органично.
Keep everything organic.
Все произошло довольно органично.
It all happened very organically.
Это должно быть органично.
It has to be organic.
Очень органична, мм... воздушна.
It's very organic, um, effortless.
Потому что это не органично.
'Cause it wasn't organic.
Ты такое органичное, такое натуральное.
You're so organic, so natural.
Тогда это называется "органично". Ох, ты!
That would be 'organic'.
Она органичная, она живая, она растет и дышит.
Lillian, it is a living, breathing, growing, organic thing.
Они простые и органичные, жалкие пародии на время.
They were simple, organic things, parodies of time.
Является ли внешний вид диаграммы органичным и естественным?
Is the Mind Map natural and organic in appearance?
В результате получилось нечто аморфное, расплывчатое, поразительно органичное.
The result was something amorphous, startlingly organic.
Убежище – это их мир, в котором они составляют органичное человеческое общество.
The Refuge is their world and in it they form a total organic society.
— Органичная — это уже не христианство, это викканство какое-то, — сказала она. Я пожала плечами:
"Organic sounds more Wiccan than Christian," she said. I shrugged.
Странно, что ему удалось создать что-то настолько органичное и живое.
Strange to think he might have created something so organic and live that it would continue in his absence, without him to prop and push.
Здесь, в Нуэво-Рио, она была дома, и ее энергия действовала по-другому, органично, а не как чужеродная среда.
here in Nuevo Rio she was on her home ground, and her Power was organic instead of alien.
То, что одни превозносят за «чувственность, духовность и органичность», другие называют «вульгарным, претенциозным и пошлым».
Hailed by some as “sensual, spiritual, and organic,” it is derided by others as “vulgar, pretentious, and profane.”
Что касается меня, то я предпочитаю свободное, естественное, органичное общество обществу, жестко регулируемому, неестественному.
As for me, I'll choose a free, organic society over a rigid, artificial society any day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test