Translation for "организовано" to english
Организовано
verb
Translation examples
verb
1. Политика борьбы с организованной преступностью и организованными преступными деяниями
1. Policies against organized crime and organized crime offences
Была также организована Всемирная конференция на уровне министров по организованной транснациональной преступности.
The World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime was also organized.
В странах Африки проявляются многочисленные последствия организованной преступности: помимо того, что в этом регионе действует транснациональная организованная преступность и он является источником организованных преступных групп, он также становится жертвой транснациональной организованной преступности.
Africa is affected in many ways by organized crime: it is both a region where transnational organized crime operates and a source of organized criminal groups, as well as a victim of transnational organized crime.
Кроме того, не всегда складывается консенсус в отношении использования термина "организованная преступность" или проведения различий между преступностью, носящей организованный характер, и организованными преступными предприятиями.
Moreover, there is not always agreement on the use of the term "organized crime", nor on the distinction between crime that is organized and organized criminal enterprises.
Они организованы, преданы.
They're organized, committed.
Отдел Организованной Преступности.
Organized Crime Division.
Организовано. Чисто. Идеально.
Organized, clean, perfect.
«Государство, то есть организованный в господствующий класс пролетариат».
of Marxism: "the state, i.e., the proletariat organized as the ruling class."
Три миллиона профессионально организованных — из 15-ти миллионов!
Three million organized in trade unions - out of 15,000,000!
Существовал Бог, все исходило от Бога и было превосходнейшим образом организовано.
There was God, and everything came from God; it was all organized.
А, во-вторых, трудящимся нужно «государство», «то есть организованный в господствующий класс пролетариат».
And, secondly, the working people need a "state, i.e., the proletariat organized as the ruling class".
Это очень верно. Теперь почта есть хозяйство, организованное по типу государственно-капиталистической монополии.
This is very true. At the present the postal service is a business organized on the lines of state-capitalist monopoly.
— Достаточно, — холодно ответил Крауч. — Организовать порталы на всех пяти континентах — труд немалый, Людо.
Crouch dryly. “Organizing Portkeys across five continents is no mean feat, Ludo.”
Тем временем, я договорился о встрече с Вернером Эрхардом, с которым познакомился на одной из организованных им конференций.
Meanwhile, I arranged to visit Werner Erhard, whom I had known from participating in some conferences he had organized.
«Государство, то есть организованный в господствующий класс пролетариат», — эта теория Маркса неразрывно связана со всем его учением о революционной роли пролетариата в истории.
Marx's theory of "the state, i.e., the proletariat organized as the ruling class", is inseparably bound up with the whole of his doctrine of the revolutionary role of the proletariat in history.
Мы ставим своей конечной целью уничтожение государства, т. е. всякого организованного и систематического насилия, всякого насилия над людьми вообще.
We set ourselves the ultimate aim of abolishing the state, i.e., all organized and systematic violence, all use of violence against people in general.
Теснота там была жуткая, мы спали на двухъярусных кроватях, да и организовано все было из рук вон плохо, например, Бобу Кристи с женой приходилось топать в туалет через нашу спальню.
We were all jammed in there in bunk beds, and it wasn’t organized very well because Bob Christy and his wife had to go to the bathroom through our bedroom.
Организованная преступность потому так и называется, что она организована.
the thing about organized crime was that it was organized.
Наверно, твой отец очень организованный человек. – Организованный?
Is your father a very organized man?” “Organized?
Как теперь они смогут организоваться? — Мы можем организоваться, — сказал я. — Здесь.
How are we going to organize?" "We can organize," I said. "In here.
Его мне организовал Плутон.
Pluto organized it.
Банда хорошо организована.
is well organized.
verb
Надо ей организовать работенку полегче недалеко от моих апартаментов.
And fix up some light duties nearer my apartments.
verb
На следующий день после событий 30 апреля в 33-м парашютно-десантном полку были произведены аресты военнослужащих, которые были доставлены в находившийся в городе Кати штаб капитана Саного; он угрожал арестованным смертью, а затем организовал проведение их съемки УРТМ и подверг их жестокому избиению.
The morning after 30 April, a manhunt began among the members of the thirty-third regiment of paratroopers who were taken to the headquarters of Captain Sanogo in Kati where they received death threats, were then filmed at ORTM and subsequently severely beaten.
Надо учитывать, что Силы самообороны НКР были организованы по образцу национальных сил обороны современных государств, и подразделения в Карабахе строго выполняли приказы командования, согласно которым причинение вреда ни в чем не повинному гражданскому населению признавалось незаконным и за него полагалось наказание по всей строгости закона.
The NKR self-defence forces were modelled after national defence forces of modern nations, and with this in mind the regiments of the Karabakh military followed strict orders. Under this command it was clearly enforced that harming the innocent civilian population was illegal and punishable to the full extent of the law.
Военнослужащие из состава воинских контингентов и полицейские из состава сформированных полицейских подразделений (именуемые в нижеследующих пунктах <<личным составом контингентов>>) являются теми двумя организованными категориями носящего форму миротворческого персонала, которые направляются в операции по поддержанию мира в соответствии с меморандумами о взаимопонимании, подписываемыми Организацией Объединенных Наций и соответствующими странами, предоставляющими воинские/полицейские контингенты.
The military contingents and formed police units (referred to as "contingent personnel" in the following paragraphs), are the two regimented categories of uniformed peacekeeping personnel that are deployed to peacekeeping operations pursuant to a memorandum of understanding concluded between the United Nations and the respective troop/police-contributing country.
Смерть романтики в организованном и искусственном мире.
The death of romance in a regimented, artificial world.
Мадам Шорш, я попытаюсь организовать, чтобы его оставили в бараках, в Будапеште.
Mrs. Sors, I'll try to arrange for him... to stay in the regimental barracks in Budapest.
Если я сыграю атональные созвучия вуаля, они летят кругами и все против часовой стрелки организованным роем.
Voila, they fly in counter-clockwise, synchronized concentric circles. As though a regimented flock.
Он оказался в организованном и упорядоченном пространстве.
He was in a place of regimentally organised clutter.
Отдавая должное их успехам и лояльности к Штайнерам, мне следует выплатить им достаточно денег, чтобы они смогли организовать еще два полка.
Given their success rate and their loyalty to the Steiners, I should pay them enough to establish two more regiments.
Некие умники с Нового Дрездена — более организованного общества, чем московское, — решили, что кошмар интерактивного общения и книги не годятся для несовершеннолетних юнцов, и задействовали в базе данных функцию родительского контроля.
Some budding genius from New Dresden — a more regimented society than Moscow’s — had decided that horror interactives and books were unfit for minors, and slapped a parental control on that section of the database.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test