Translation for "опьянен" to english
Опьянен
Translation examples
Я просто опьянена жизнью!
I am intoxicated with life.
Кровь Христа, опьяни меня.
Blood of Christ, intoxicate me.
Эта девушка опьянена любовью.
This woman is intoxicated with love.
Она была опьянена и агрессивна.
She was intoxicated and combative.
Я была так опьянена им.
I was so intoxicated by him.
Когда я хочу "опьяниться", я пью пиво.
Yeah, if I want to get intoxicated, I'm gonna have a beer.
O, я была бы разочарована, если бы майор тебя не опьянила.
I'd be disappointed if you didn't find the Major intoxicating.
Оно меня не опьянило.
It did not intoxicate me.
Они опьянены собственной риторикой.
They are intoxicated by their own rhetoric.
Эта мысль меня опьянила
The thought intoxicated me…
Безрассудный восторг опьянил Сано.
A reckless elation intoxicated Sano.
На сей раз он дышал жадно, и кислород опьянил его.
This time the oxygen intoxicated him.
Сила бурлила во мне, опьяняя, будто шампанское.
The Power was seething inside me, as intoxicating as champagne.
Поцелуй был долгим и страстным и опьянил обоих.
The kiss was long and thorough, heady with emotion, intoxicating.
Он не был оглушен или опьянен, как в первый раз.
He was not intoxicated or dizzy as he had been the first time he had smelled it.
Нет, это не любованье толпы опьянило ее, а восхищение одного.
"No, it's not admiration of the crowd that has intoxicated her, but the adoration of one.
Наверное, она была просто опьянена таким количеством крови.
Or perhaps she was simply intoxicated from so much blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test