Translation for "опыляет" to english
Translation examples
Упоминание опыляющих пчел было исключено.
The reference to pollinating bees was deleted.
Турция проведет консультации с отраслью, с тем чтобы узнать ее мнение в отношении исключения сноски 2 и упоминания на опыляющих пчел.
Turkey will consult with industry to obtain their views on the removal of footnote 2 and the reference to pollinating bees.
Наличие опыляющих пчел (Вlаstорhаgа Рsеnеs L.), очень редко попадающих в инжир, не считается дефектом.
The presence of the pollinating bee (Blastophaga psenes L.) very occasionally trapped within the figs is not considered as a defect.
Осы-опылители, привлеченные мужскими соцветиями, следуют запаху женских соцветий и опыляют их, проникая через глазок.
Pollinating bees that stop at male figs follow the smell of female fruits and perform the process of fertilization by entering from the eye of female fig.
Как и при использовании других генетически видоизмененных семян, всегда существует возможность того, что семена, обработанные с помощью технологий "Терминатор", могут перекрестно опылять другие растения.
Like other genetically altered seeds, there is always the possibility that those treated with the terminator technology can cross-pollinate other plants.
Об этом свидетельствуют падение урожайности зерновых, истощение водных ресурсов (чрезмерное использование и потери), эрозия верхних слоев почвы, исчезновение опыляющих насекомых, включая пчел, и использование неприемлемых агрохимикатов.
This is illustrated by falling grain yields, depletion of water (overuse and waste), erosion of top soils, the disappearance of pollinating insects including bees and the use of unsustainable agrochemical inputs.
К их числу относятся севооборот, чередование окультуренных и диких видов на фермах, борьба с вредителями биологическими средствами, почвообразование компостированием и сидерацией, выращивание покровных культур и сохранение разнообразных свободно опыляемых видов растений.
Among these are crop rotation, spatial diversification through cultivated crops and wild species on farms, biological pest control, soil-building through composting and green manuring, cover-cropping and conserving open-pollinated seed varieties.
Самцы опыляют самок.
The males pollinate the females.
Крохи-роботы всё опыляют.
The little robots are doing pollination work.
Но пап, пчёлы опыляют цветы! Пф!
But Dad, bees pollinate flowers.
Знаете, вы двое идите... опыляйтесь.
Tell you what, you two go and pollinate.
Ваша задача - "опылять" их гостеприимством.
You job is to pollinate the flowers with hospitality.
Пчелы опыляют 30% сельхоз. культур в мире.
Bees pollinate 30% of the world's crops.
Они одновременно опыляют и убивают деревья?
They kill the tree so they can pollinate it?
Но опыляют цветы так же, как и пчелы.
but they pollinate flowers the same way.
- 75% всех фруктов на планете опыляется...
75% of all fruit on the planet is pollinated by...
Цветоройка находится в тепле, а цветок опыляется.
The beetle is kept warm and the flower gets pollinated.
- А как вы… мы… феи опыляются?
“How do you…we…you know, faeries pollinate?”
вы пчелы, опыляющие срезанные цветы.
you're bees who pollinate cut flowers.
А красный клевер не может расти без опыляющих его пчел.
And red clover cannot grow without bees to pollinate it.
– Ну, она пытается привлекать запахом пчел, которые ее опыляют… Он кивнул. – Хорошо.
“It attracts bees with its smell, the bees pollinate it…” He nodded. “Precisely.
Э-э… мужчина… опыляет женщину… и когда лепестки опадают, образуется семя.
The…female…is pollinated by a male and when her petals fall off she’s left with a seed.
Барбара поняла, что дерево «Облака Венди» не собирается плодоносить, сколько бы она его ни опыляла.
Barbara realised that the tree of Wendy’s Cloud was not going to produce, no matter how she attempted its pollination.
Он выращивает фрукты, а деревья не плодоносят, потому что пчелы слишком слабы и не опыляют их. — А, понял.
'He's a fruit farmer and half his trees don't bear fruit because the bees are too weak to pollinate.'
Хвойные деревья, в отличие от лиственных, не образуют органов плодоношения, которые опыляются и созревают в течение одного года.
Conifers, unlike deciduous trees, do not produce fruiting bodies that are pollinated and ripen within a single year.
Ярко светило солнце, гудели насекомые, опыляющие поля подсолнечника, со всех сторон окружавшие здания из пластали и бетона.
The sun was bright, and insects flew through the air, pollinating the oil-flower fields that surrounded the concrete and plasteel facilities.
Гибискус и красный жасмин, а также другие тропические растения пытались влиять на чувства опыляющих насекомых, усиливая свои ароматические выделения.
Hibiscus and frangipani and other tropicals tried to dominate the senses of pollinating insects by escalating their emissions, thereby denying those life-continuing services to less aromatic growths.
Я опыляла его собственноручно.
I fertilize it myself.
Вот так они опыляют деревья.
This is how they fertilize the trees.
Это ты опыляешь сад жизни своим семенем.
That's you just fertilizing the garden of life with your seed.
Цветы должны были сами себя опылять.
Blossoms were left to go fertilize themselves.
все ввезенные с Урраса плодовые деревья опыляли вручную.
the imported fruit trees were al hand-fertilized.
— Тогда вы получите право целый месяц опылять мои цветочки бесплатно.
“Then you got a free pass to fertilize my flowers for a full month.”
Были цветы и были нежалящие пчелы, чтобы опылять цветы и собирать нектар, и были забавные медвежата, чтобы воровать пчелиный мед.
There were flowers, and stingless bees to cross-fertilize them and gather the pollen, and jolly fat little bears to steal the bees’ honey.
verb
20. Представитель организации "Кампания по пестицидам в СК" привлек внимание к исключительной важности доступа к информации об использовании пестицидов для тех, кто живет вблизи опыляемых полей.
20. The representative of the UK Pesticides Campaign drew attention to the crucial importance of access to information on the use of pesticides for those living near sprayed fields.
Что можно ночью опылять?
Crazy! What's there to spray at night.
Да, но какой торговец наркотиками опыляет место для сохранности?
Yeah, but what kind of drug dealer sprays the place down for safety?
— А на закуску комары? — Не должно быть. Весной опыляли. Проголодался?
"And hardly any mosquitos," I said. "They sprayed for them this spring. Hungry?"
Даже когда они начали опылять его этими ненавистными ему веществами, он не позволил им сбить его с пути, как случилось около того большого торгового здания в день, когда он вышел на прогулку, а просто закрыл глаза и ноздри, пригнул голову и, никуда не сворачивая, следовал в сторону дома.
Even when they turned loose hated spray things on him he did not let them herd him thereby, the way they had herded him out of that big building the day he had gone for a walk; he simply closed his eyes and his rows of nostrils, put his head down and slogged for home.
Пастух найдет себе другого подпаска, а Антонио наймется сторожить свиней к другому хозяину, пока не подрастет. А видов работ в деревне великое множество. О некоторых уже было сказано, о прочих мы скажем сейчас, чтобы вы получили о них общее представление: ведь городские по невежеству своему полагают, что сельское хозяйство — это только сев и уборка; они очень ошибаются и должны понять, что значит научиться правильно произносить: жать, вязать снопы, косить, молотить, провеивать, метать стога, сушить сено или солому, вносить удобрения, пахать, поднимать пар, пробивать отверстия в подкове, клепать ободья, срезать грозди, высаживать рассаду в огородах, сбивать маслины с деревьев, давить из них масло, сдирать пробку, стричь овец, засыпать водомоины и овраги, печь хлеб, колоть и правильно укладывать дрова или хворост, окапывать, окучивать, опылять, — вот сколько замечательных слов, которые очень обогатят вашу лексику — блаженны работающие, — а что, если мы примемся объяснять, как именно совершается каждая из этих работ, как и когда и каким инструментом или орудием и кто ее совершает — мужчина или женщина?
The foreman went off and found another assistant, and António Mau-Tempo went to keep pigs for a new boss, until he grew stronger. Man has many jobs to do. We’ve mentioned some already, and now we add others for the purpose of general enlightenment, because townspeople think, in their ignorance, that it’s all a matter of sowing and harvesting, well, they’re much mistaken unless they learn all the other verbs involved and realize just what they mean, harvesting, carrying sheaves, scything, threshing either by machine or by hand, flailing the barley, covering the hayrick, baling up straw or hay, shucking the maize, spreading manure, sowing seeds, digging, clearing land, cutting up the maize stalks and digging them in, shoeing, pruning, ringing, leveling, digging ditches and trenches, hoeing, making terraces, grafting vines, taping up the graft, spraying with copper sulfate, carrying the grapes, working in the cellars, laboring in the vegetable plots, preparing the ground, beating the olive trees, working the oil presses, cutting cork, shearing sheep, cleaning wells, hacking undergrowth, chopping firewood, staking, covering with straw, earthing up, plugging, bagging and whatever else needs doing, all those lovely terms enriching our lexicon, blessed be the workers, and if we were to start explaining how each task is performed and in which season, and the tools and the implements needed, and whether it was men’s work or women’s and why, we would never end.
verb
А шмели опыляют клевер;
But the bumblebees pollenated clover;
Это «пчелиные» растения, и Молли опыляла их вручную – безумно утомительное занятие.
Those were "bee" plants and Molly would come out and pollenate them by hand, a very tedious business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test