Translation for "опровергли" to english
Опровергли
Translation examples
Следователи опровергли эти заявления.
The investigators had disproved those allegations.
К сожалению, реальность опровергла эти предсказания.
Unfortunately, those predictions were disproved by reality.
Если Ботсвана сохраняет смертную казнь как средство устрашения, то следует отметить, что большинство исследований, в том числе проведенных Организацией Объединенных Наций, опровергли ее устрашающую способность.
If it was holding on to the death penalty because of its deterrent value, most studies, including those done by the United Nations, had disproved any deterrence.
Эти заявления являются лживыми, старшие должностные лица Ливана их опровергли, а Независимая группа по оценке состояния ливанской границы в своих докладах подтвердила, что никакой контрабанды нет.
Those claims are fabrications that have been disproved by statements from senior Lebanese officials, and reports of the Lebanon Independent Border Assessment Team have confirmed that no such activities occur.
Расследование, проведенное в связи с этим министром по вопросам общественной безопасности и службой прокурора штата Рио-де-Жанейро, опровергли утверждение о произвольных действиях полиции и невиновности г-на да Сильвы.
Investigations into the matter by the Public Security Secretary and the Public Prosecution Service of the State of Rio de Janeiro disproved the claims of arbitrary action by the police and Mr. da Silva’s innocence.
Комитет считает, что государство-участник не опровергло утверждений автора, и поэтому исходит из допущения существования прямой связи между отменой хирургической операции, необходимость которой невозможно оспаривать, и беременностью Л.С.
The Committee considers that the State party has not disproved the author's allegations, therefore it starts from the assumption that there is a direct relationship between the withdrawal of the surgery, whose necessity cannot be questioned, and L.C.'s pregnancy.
Делегация Руанды требует, чтобы правительство Демократической Республики Конго опровергло заявления, сделанные ее руководством по радио и телевидению, и призывает международное сообщество спасти тех лиц, которые, по утверждениям правительства этой страны, находятся под его защитой.
His delegation challenged the Government of the Democratic Republic of the Congo to disprove the statements made by its leadership on radio and television, and called on the international community to go to the rescue of the persons whom that Government claimed to be protecting.
В своем докладе за декабрь 2008 года организация <<Хьюман райтс вотч>> вновь осудила нарушения, совершенные Марокко на оккупированной территории, опровергла обвинение в том, что сахарские беженцы в Тиндуфе являются заложниками Фронта ПОЛИСАРИО, и рекомендовала расширить мандат МООНРЗС, включив в него контроль за соблюдением прав человека.
In its December 2008 report, Human Rights Watch had again denounced Moroccan violations in the occupied Territory, disproved the accusation that Saharawi refugees in Tindouf were hostages of the Frente Polisario, and recommended that the mandate of MINURSO should be expanded to include human rights monitoring.
Опровергли эту банальность.
We have disproved the platitude.
Мы опровергли его асексуальность.
We disproved his asexuality.
Мне жаль, что шведы опровергли вашу теорию.
Sorry the Swedes disproved your theory.
Я думал что мы опровергли это вчера.
I think we disproved that last night.
"Разрушители легенд" этот эффект вроде опровергли.
I believe they disproved that on "mythbusters." Tell your boss I got the gun that killed Gary.
Но съёмки папарацци, к сожалению, опровергли это. Позвоню в полицию Лос-Анджелеса.
But a frame-by-frame analysis unfortunately disproved that.
Что бы вы сделали, если бы наука опровергла ваши религиозные убеждения?
"What would you do if something scientific... "disproved your religious beliefs?"
Есть что сказать, пока я не опровергла теорию про 9 жизней?
Anything you want to say before I disprove the whole nine lives theory?
Что бы вы сделали, если бы что-то духовное опровергло ваши научные убеждения?
What would you do if something spiritual... disproved your scientific beliefs?
Боюсь, что если чего мы и достигли, друг мой, так это опровергли эту старую пословицу.
I'm afraid if we have done anything, old friend, we've disproved that proverb.
Если история опровергла их.
If history has disproved them.
Но мы, эмергенты, их опровергли!
But we Emergents have disproved them!
То, что я увидела, опровергло все мои здравые, рациональные объяснения.
My solid, rational explanation had been disproved.
Кэтрин подумала, что, будь она сестрой Мориса, она бы опровергла эту аксиому.
It seemed to Catherine that if she were his sister she would disprove this axiom.
– Но знаешь, Бенни, мне кажется, что клише опровергли, когда мы обрадовали током того пария на стуле. – Почему?
‘But you know, Benny, it occurs to me the cliche was disproved when we volted that guy in the chair.’ ‘Why?
— Так как мы опровергли теорию левши, что связывает Элинор Карвер с убийцей в «Гэмбридже»?
Since we have disproved the charge of left-handedness, the only definite one, what remains to connect Eleanor Carver with the Gamridge murderess?
И они дают новое имя этому состоянию и говорят, что наука еще раз опровергла чудо. — Он снова хохотнул: — Их не проведешь.
And they invent a new word to describe that state of life, and they say science has again disproved a miracle.
Сначала существовала версия, что все жертвы заразились проказой и в результате покончили с собой, но медицинская экспертиза опровергла эту теорию.
At first there was a theory that the victims had contracted leprosy and committed suicide as a result; but the medical evidence disproved that.
Недавно, наблюдая за косяком тунцов с помощью синхронизированных на уровне атомов камер, она опровергла одну из фундаментальных теорий Эйнштейна.
Recently she disproved one of Einstein’s fundamental theories by using atomically synchronized cameras to observe a school of tuna fish.”
Лунзи заинтересовала причина подобного явления, и ей захотелось провести исследование, которое подтвердило либо, наоборот, опровергло бы утверждения её университетских профессоров о возможности исцеления подобного недуга.
She was curious about the causes, and wanted to amass field research to prove or disprove her professors' statements about the possibility of cures.
Правительство не опровергло это утверждение.
The Government has not refuted this allegation.
Правительство не опровергло эти утверждения.
Those allegations have not been refuted by the Government.
Государство-участник не опровергло этого утверждения.
The State party has not refuted this allegation.
25. Эти утверждения правительство не опровергло.
25. These allegations have not been refuted by the Government.
Государство-участник не опровергло это утверждение.
The State party did not refute this claim.
Делегация не подтвердила и не опровергла эту информацию.
The delegation had neither confirmed nor refuted that information.
Он хотел бы, чтобы делегация по возможности опровергла эти сведения.
It was to be hoped that the delegation could refute those reports.
Вы опровергли защищавшее вас сумасшествие!
You refuted your insanity defense.
Вы опровергли всю мою книгу!
No. - You refuted my entire book.
но их тут же опровергли... разумеется!
I had some once, but they were immediately refuted.
Но рождение мальчика месяцем позже драматическим образом опровергло эту теорию.
But the boy’s arrival hardly a month later was a dramatic refutation.
Но руководители различных общин и политических партий опровергли пророков гибели благодаря своей готовности к переговорам и компромиссам.
But the leaders of the various communities and political parties refuted the prophets of doom with their willingness to negotiate and to make compromises.
Грейвз предложил глубокую и элегантную систему человеческого развития, которую последующие исследования лишь уточнили и подтвердили, а не опровергли.
Graves proposed a profound and elegant system of human development, a system that subsequent research has refined and validated, not refuted.
Опасная эта доктрина, которую бы она опровергла внизу, у озера, здесь выступала в полном согласии с вином, ослепительным блеском солнца, пьянящим воздухом.
This dangerous gospel, which she would have refuted at a lower level, seemed to accord with the wine, the brilliance of the sun, the headiness of the air.
Едва не первыми прибыли Степан Трофимович Ширяев и Петр Георгиевич Телианов, что окончательно опровергло предположение о ссоре между Аркадием Сергеевичем и дроздовскими жителями.
Almost the first to arrive were Stepan Trofimovich Shiryaev and Pyotr Georgievich Telianov, which conclusively refuted speculation concerning a quarrel between Arkadii Sergeevich and the inhabitants of Drozdovka.
Вы понимаете, если бы даже я мог обыскать его дом или взломать сейф в банке, найти билет, стереть ее имя и вместо него подставить его имя, чтобы в ФБР ему устроили допрос с пристрастием, то она первая встала бы на дыбы, налетела, наскочила, опровергла бы, разоблачила, потребовала бы признать билет ее собственностью;
You see? even if I burgled his house or bank vault and found the card and erased her name and substituted his to pass their gimlet muster, she herself would be the first to leap, spring, deny, refute, claim and affirm it for her own;
— Гуру с «Откровения» — так называется корабль из Другого Мира — вылечил черную смерть, призвав Бога Кришну. — Уиллард из клана коркоранов держался с таким вызовом, словно желал, чтобы его слова опровергли. — Доказательство прямо перед вами. — Затем он добавил: — После этого многие из Нейрна приняли сому и вошли в Святилище Калкина.
"In the name of the new religion, the guru from the Revelation, the ship from Beyond, cured the black pox by invoking Lord Krishna." Willard of the Corcorans had defiance in his expression, as though challenging them to refute him. "The proof is here before you." He added, "Since then, many of Nairn have taken the soma and entered into the Shrine of Kalkin."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test