Translation for "опроверг" to english
Опроверг
Translation examples
За всю многовековую историю цивилизации еще никто не опроверг эту истину.
This truth has never yet been disproved in all the centuries of human civilization.
Никто больше это обвинение не опроверг, и Комиссия не установила каких-либо фактов, противоречащих этим утверждениям.
No other person disproved that accusation, nor did the Commission find any evidence to counter these allegations.
173. При поддержке международного сообщества правительство продолжало обеспечивать защиту лиц, внешне похожих на тутси, чтобы не допустить репрессий против них, опровергая тем самым обвинения в геноциде.
The Government, with international assistance, has continued to provide protection to people who look like Tutsi in order to prevent reprisals against them, thereby disproving accusations of genocide.
Поскольку автор не опроверг этих доводов, Комитет считает, что данное утверждение, касающееся статьи 14, пункт 1, Пакта, не было обосновано достаточным образом для целей приемлемости, и приходит к выводу об их неприемлемости согласно статье 2 Факультативного протокола.
As the author has not disproved these arguments, the Committee considers that the claims under article 14, paragraph 1, of the Covenant have not been sufficiently substantiated for the purposes of admissibility and concludes that they are inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
Вы хотите также, чтобы мы были менее равны, чем вы, утверждая при этом, что у нас вообще нет никаких суверенных прав; мы же ссылаемся в этой связи на швейцарскую модель, опровергая тем самым ваше утверждение о том, что мы стремимся создать на острове три суверенных образования!
You also want our equality not to be on par with your equality but something less, while according to you, we have no sovereign rights at all although we point to the Swiss model on this point, thus disproving your allegation that we are after creating three sovereignties in the island!
В документах A/C.3/47/2 от 1992 года и A/48/875 от 1994 года Ирак подверг детальному анализу ситуацию в области безопасности в южной части района болот, который опроверг повторявшиеся Специальным докладчиком утверждения о неизбирательных бомбардировках и осушении болот.
In documents A/C.3/47/2 of 1992 and A/48/875 of 1994, Iraq gave a detailed analysis of the security situation in the southern marsh area that disproved the allegations which the Special Rapporteur keeps repeating with regard to indiscriminate bombardments and the draining of the marshes.
Иными словами, несмотря на попытку значительно преуменьшить число нарушений режима прекращения огня своими вооруженными силами, Армения в то же время признает, что в течение этих трех месяцев она нарушила режим прекращения огня не менее 74 раз, опровергая тем самым все свои предыдущие заявления относительно якобы имеющего место соблюдения режима прекращения огня и своей приверженности урегулированию конфликта на основе переговоров.
In other words, apart from the attempt to significantly reduce the number of violations of the ceasefire regime by its armed forces, Armenia at the same time admits that during the aforementioned three months it had violated the ceasefire regime at least 74 times, thus disproving all its previous statements on its alleged observance of the ceasefire and adherence to the negotiated settlement of the conflict.
Леонард опроверг мой элемент.
Leonard disproved my element.
- Мы только что слышали, как мистер Барба опроверг свои утверждения.
- We all just heard mr. Barba disprove his case.
Не уверена, опроверг или подтвердил наш опыт существование чего-то паранормального.
Well, I'm not sure that exercise proved or disproved anything as regards the paranormal.
Я повторно провел тесты с твоим элементом в моей лаборатории. и опроверг его.
I've been re-running the tests on your element in my lab and I disproved it.
Он опроверг эту теорию, и Аристотель со всеми другими умниками Земли стали выглядеть как... сучки.
And he disproved that theory, making Aristotle and everybody else on Earth... look like a... bitch.
И как-то раз нас посетил один американский исследователь, который целиком и полностью опроверг гипотезу пожилого профессора.
And one day an American visiting researcher came, and he completely and utterly disproved our old man's hypothesis.
И если бы мне стало очевидно, что научный факт опроверг мои духовные убеждения, я бы изменил мои убеждения".
"And in the end, if it was clear that the scientific evidence... "disproved my spiritual beliefs... "I would change my beliefs."
Он отвозит его на Лебяжий остров, а через час предстает перед нами живой и невредимый. Опровергая таким образом всю историю.
He takes it to Swan's island, and an hour later appears before us healthy and in one piece, completely disproving the entire story.
Выступавшие на городских дебатах ребята, которых вы наблюдали сегодня, успешно учатся, опровергая негативные стереотипы о городской школьной системе.
The kids that you saw today in this citywide debate... They are achieving at a high school level and disproving any negative stereotypes about the city school system.
Он опроверг утверждение Галена что кровь движется через невидимые поры и утверждал, что кровь поступает от сердца к легким через вены и артерии как каналы Венеции поставляют продукты в город.
He disproved Galen's assertion that blood moves through invisible pores and argued that it travels from the heart to the lungs through the veins and arteries, just as the canals of Venice bring provisions to the city.
— Я опроверг эту доктрину.
I have disproved the doctrine.
– Что за доклад? – Он опроверг русалочью гипотезу.
“What report?” “He disproved the Mermaid theory.
На экране замелькали заголовки. УЧЕНЫЙ, КОТОРЫЙ ОПРОВЕРГ БОГА
A series of headlines flashed across the screen in rapid succession: “MEET THE SCIENTIST WHO COULD DISPROVE GOD”
Пару месяцев назад Джейк перед всем классом опроверг одну из теорем, и у несчастного случился нервный срыв.
How after Jake had disproved one of the teacher's theorems in front of his whole class, he had suffered a nervous breakdown.
Я согласился снова, и он удовлетворенно кивнул, убежденный, что опроверг все мои попытки восстановить дружеское согласие между двумя людьми.
I agreed again, and he nodded with satisfaction, convinced he had disproved my attempt to restore amiable agreement between the two men.
Возможно, в тот день и родилась легенда о том, что он диктовал несколько писем нескольким писарям одновременно, легенда, которую никто не опроверг.
Perhaps this was the origin of the legend, which has never been disproved, that he would dictate several letters to several different secretaries at the same time.
Словно опровергая собственное замечание, он с трудом справился с приступом кашля, который напал на него, когда Вибсен попытался выправить положение корабля, попавшего в подводный водоворот.
As if to disprove his remark, he fought to control a sudden coughing spasm while he maneuvered the converted blockade runner through the dim underwater currents.
Ему приходилось либо часами скучать, без возражений выслушивая, как Гвараб повторяет то, что он уже знал или даже частично опроверг, либо пытался поправлять ее, а это ее обижало и запутывало.
Either he had to let Gvarab bore him for hours, repeating what he already knew or had partly disproved, or he had to hurt and confuse her by trying to set her straight.
Минголлин антикомариный аэрозоль в считаные минуты смывался потом, приходилось лить на себя воду, в которой Гарридо растворял сигарный табак, утверждая, что никотин – самый лучший репеллент-теорию эту Минголла, к собственному удовлетворению, опроверг.
Mingolla’s mosquito repellent was sweated off in minutes, and he would have to wash with water in which Garrido had dissolved cigar tobacco, his theory being that nicotine was the most effective of all repellents … a theory that Mingolla to his own satisfaction disproved.
Борода не показалось ей радикальным или угрожающим атрибутом на манер восхитительных кубинцев, а просто недисциплинированной прихотью на манер отвратительных хиппи, отбросов капитализма, – сойдя с самолета, первым делом она сказала: «Зачем ты отрастил эту жуткую бороду?» Она была в лихо надетом набекрень беретике, украшенном красной пятиконечной звездочкой, и ее большие карие глаза, ее влажные губы, блестевшие наравне с золотыми сережками, выглядывающими из-под рыжеватых волос, ее тело – все это заставляло меня содрогаться в дичайших, бессмысленнейших внутренних переворотах, опровергая всю «научность» ее идеологических установок.
She didn’t find it radical or dangerous, in the fashion of glamorous Cubans, but self-indulgent and undisciplined, in the fashion of odious hippies, the dregs of capitalism—first thing she said when she got off the plane was, “Why did you grow that awful beard?” In her very smart little cocked red beret with the little red Soviet star pinned to the front, she had big brown eyes, a moist mouth that glinted with the gold earrings that hung from her strawberry hair, a body capable of evoking such wild and meaningless upheaval as to completely disprove the “science”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test