Translation for "оправляться" to english
Translation examples
verb
Страна все еще оправляется от этого бедствия.
The country is still recovering from that event.
Страна все еще оправляется от последствий этого бедствия.
The country is still trying hard to recover from that disaster.
И сегодня Бурунди мучительно оправляется от этой ситуации.
The gains of the early 1990s had been reversed and Burundi was very slowly recovering.
Мы с ними в наших мыслях сейчас, когда они оправляются от этого ужасного испытания.
Our thoughts go with them as they recover from this ordeal.
24. Экономика Республики Хорватии медленно оправляется от последствий войны.
24. The economy of the Republic of Croatia is slowly recovering from the war years.
6. Мировая экономика только начинает оправляться от спада 2001 года.
6. The world economy is only beginning to recover from its slowdown in 2001.
Глобальные потоки ПИИ оправляются от финансового кризиса слишком медленно.
Global FDI flows have been slow to recover from the financial crisis.
79. Регион ЭСКЗА постепенно оправляется от катастрофических последствий войны в Заливе.
79. The ESCWA region is gradually recovering from the devastating effects of the Gulf War and its aftermath.
оправляется от последствий введенного в 2010 году временного запрета на горные разработки и последующего
Despite relative security, the mining sector of Maniema is only very slowly recovering from the 2010 mining
Процесс укрепления соблюдения этого договора оправляется от тех потрясений, что он испытал несколько лет назад.
The process of strengthening compliance with that treaty is recovering from the shocks it went through a few years ago.
Сепаратистывсееще оправляются после поражения...
The separatists are still recovering from their defeat... They're coming.
Не знаю, я от много оправлялась.
I don't know, I've recovered from a lot.
Элфрик бросил ее, она оправляется здесь.
Elfric has thrown her out, and she's recovering here.
Я все еще оправляюсь от ночного сюрприза.
I'm, uh, still recovering from last night's surprise.
Император оправляется от покушения на его жизнь.
The Emperor's recovering from an attempt on his life.
Помни, ты оправляешься от колик, которые обратились в насморк.
Remember, you're recovering from a stomach bug that morphed into a head cold.
Она использовала слишком большое количество магии. Иногда от этого не оправляются.
The amount of magic she's used, sometimes you don't recover.
Мистер Аптон, Майкл в настоящее время в больнице, оправляется от двух огнестрельных ранений.
Mr. Upton, Michael's currently in the hospital recovering from two gunshot wounds.
Она оправлялась от шунтирования у неё выравнивалось кровяное давление и оксигенация крови...
She was recovering from bypass surgery. Her-her blood pressure was improving, her oxygen saturation...
Он все еще оправляется после болезни.
He is still recovering from his illness.
Я начал оправляться от шока.
I started to recover from the shock.
Нежить быстрее оправляется от потрясений.
Trust the undead to recover quickest.
Пьян в часы службы? Оправляется от ран?
Drunk on duty? Recovering from wounds?
Она уже оправлялась от потрясения прошлого вечера.
She was already recovering from the shock of the night before.
Оправлялся от шока, как сказала Маша.
Recovering from shock while his wound healed, Massha had said.
Генрих кажется спокойным и задумчивым, оправляется от падения.
Henry was quiet and thoughtful as he recovered from his fall.
Этот город до сих пор оправляется после собственных бедствий.
That city is still recovering from its own terror.
Девочка только начала оправляться от своих несчастий.
She was only just beginning to recover from the unpleasantness she had encountered.
Большую часть времени Кэти оправлялась от ран.
She spent most of the time recovering from her injuries.
Оправляется после его триумфа.
Recuperating from his triumph.
Он оправляется от простуды.
He is home recuperating from the flu.
Ведущий Ли Гейтс сейчас в больнице оправляется от пережитого. Продюсер Рон Шпрехер также в больнице.
Host Lee Gates is recuperating in a downtown hospital, along with wounded producer Ron Spreoher.
Рита была похожа на раненого солдата, оправляющегося от ран.
She was like a wounded soldier, recuperating.
Но со слов Карсона я понял, что ты оправляешься от ранений.
I understood from Carson that you were busy recuperating from your wounds.
Мы провели на болоте три дня, пока я оправлялся от ран и набирался сил.
For three days we remained in the steaming swamp while I recuperated and regained my strength.
Он сидел за небольшим круглым столом, представляя хозяина встречи — «Острова номер 1» — пока доктор Кобб оправлялся от своей дозы занесенной Дэвидом респиративной болезни.
He was sitting at a small round table, representing the host—Island One—while Dr. Cobb recuperated from his dose of the respiratory infection David had carried.
Несколько месяцев спустя, когда зубы профессора Джонса уже встали на свои места и заново приросли к челюсти, а сам он стал оправляться от тяжелейшего морального потрясения, студенты вновь взбунтовались; на этот раз мятеж был поддержан и некоторыми молодыми офицерами.
Months later, when Professor Jones’s teeth were again firm in his gums and he was recuperating from his psychological bruises, the students again rebelled, this time with the complicity of a few young officers.
Даже если бы его женитьба на Се'Недре произошла сразу после их прибытия в Райве, все еще могло бы обернуться хорошо. Но приготовления к королевскому бракосочетанию были слишком сложны, чтобы их можно было осуществить за одну ночь. И слишком многие из предполагаемых почетных гостей все еще оправлялись от ран, полученных в сражении у Талл Марду.
Even if his wedding to Ce'Nedra had taken place immediately upon their arrival back at Riva, things might still have turned out all right, but the arrangements for a royal wedding of this magnitude were far too complex to be made overnight, and many of those who were to be honored guests were still recuperating from wounds received during the battle of Thull Mardu.
Это казалось непристойным, словно кто-то следил, как ты оправляешься в уборной.
It felt indecent, really, like having someone watch you take a crap.
Слизни вылезают на поверхность, оправляются, яйца созревают в их дерьме, и новое поколение спокойно может жрать первого встречного.
The slugs get up to the surface, they take a crap, the eggs hatch in slug-shit, and the next generation of critters is free to run amuck.
verb
— Герцог утверждает, что королю лучше, он оправляется от болезни и хочет меня видеть.
“The duke says that he is better, that he has rallied and that he wants to see me.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test