Translation for "оплодотворяет" to english
Translation examples
- ...и сперматозоид оплодотворяет яйцеклетку.
So, the spermatozoa fertilizes the egg.
Ты всего лишь оплодотворяешь Леду Кастором.
You're merely fertilizing Leda with Castor.
Один самец проходит и оплодотворяет тысячи.
One male passes over and fertilizes thousands.
Может Симмонсы тоже там оплодотворялись.
See if the Simmons were enrolled in the same fertility program.
Это когда два спермотозоида оплодотворяют две яйцеклетки.
That's when two sperm cells fertilize two seperate eggs.
Вы оба сдаете сперму, ее смешивают, и оплодотворяют яйцеклетку.
You both donate, they mix it up, fertilize the egg.
Женские яйцеклетки хирургически извлекают, оплодотворяют и переносят обратно.
The women's eggs were surgically retrieved, fertilized here, And then re-transferred.
оплодотворение это когда сперматозоид оплодотворяет яйцеклетку, что обычно происходит через несколько моментов после того как мужик говорит,
Fertilization when the sperm fertilizes the egg, which is usually a few moments after the man says,
И этот кал оплодотворял целую цивилизацию.
This crap fertilized a civilization.
Ходячий резервуар для оплодотворяющей спермы.
An ambulatory reservoir of egg-fertilizer.
Оплодотворять, разумеется, при помощи шприца, не иначе.
And fertilized, of course, by using a syringe, and in no other way.
следовательно, погребальные жертвоприношения изображают семя, оплодотворяющее Великую Мать.
consequently the funerary offerings constitute a semen that fertilizes the Universal Mother.
— Вся наша жизнь — игра, — ответил я. — Яйцо оплодотворяется самым быстрым сперматозоидом...
‘All life’s a gamble. The fastest sperm fertilizes the egg.’
если же Y-хромосомная гамета оплодотворяет яйцеклетку, получится мужская зигота.
but if the Y chromosome gamete fertilizes the ovum, you have a male zygote.
Яйцо оплодотворяется в лаборатории, а затем плод выращивается в бутылках. Великолепная идея.
The ovum is fertilized in the laboratory and then the foetus is matured in bottles. It is a splendid idea.
Глагол «оплодотворять» имеет тот же корень, что глаголы «видеть» и «откладывать (яйца)».[290]
The verb “to fertilize” derives from the roots “to see” and “to deposit.”107
Мы все мужчины по отношению друг к другу, в том смысле, что передаем оплодотворяющие гаметы;
We are all male in relation to each other, in the sense that we transmit the fertilizing gametes;
Между палаток движутся люди и горят костры, младшие братья пожаров, оплодотворяющих лесную почву.
There are men and fire, little neutered cousin to the conflagrations that fertilize woodlands.
Пришелец оплодотворяет пастушку.
The alien impregnates the farm girl.
Он сам оплодотворял заключённых.
He's been impregnating the prisoners himself.
Когда самку курицы оплодотворяет самец...
When the female chicken is impregnated by the male...
Тогда,почему ты оплодотворяешь мою бывшую?
Then, why are you impregnating my ex-girlfriend?
Ты спасаешь мое нижнее место, я оплодотворяю твое.
You rub my back, I'll impregnate yours.
Я её оплодотворяла, я была её тренером, заботилась о ней.
Impregnating her, coaching her, taking care of her. I even helped with the delivery.
Доктор объяснил мне, что немецкие солдаты поступают сюда в качестве племенных жеребцов, чтобы оплодотворять немецких девушек германским семенем.
The doctor explained that German soldiers come here as studs or purebred boars to scientifically impregnate German females with German semen.
Например, тебя может заинтересовать, с помощью чего жеребец оплодотворяет кобылу.
For example, you might wonder what the stallion uses to impregnate the mare.
Выяснилось, что он оплодотворял пациенток своей собственной спермой.
It turned out he was impregnating his patients with his own sperm.
— Я не могу оплодотворять тебя каждый раз, когда мы занимаемся любовью, — запротестовал он, а она рассмеялась.
"I cannot impregnate you every time we make love," he protested, and she laughed.
Человек оплодотворяет («любит»?) другого человека, которого можно назвать женщиной, потому что это так и есть.
The spermatiferous man impregnates ("loves?") the ovipositing man--whom you might as well call a woman, for she is.
Бен Ата совокуплялся с женщинами на всей территории своей страны и часто их оплодотворял.
He had penetrated, and often impregnated, women all over his realm.
- Ну да, - ответил ученый, - В процессе совокупления самка оплодотворялась, потом некоторое время вынашивала плод и, наконец, разрешалась от бремени.
"Oh, yes," was the reply. "A process of copulation impregnated the female, who thereupon gestated for a period and then delivered."
Моджои и тарбины относятся к совершенно разным видам… и моджои не оплодотворяют тарбинок, а скорее делают им прививки. – Делают что?
Mojos and tarbines appear to be entirely different species... and the mojos don't seem to impregnate the tarbines as much as they inoculate them." "They what?"
Примерно так же король обошелся со скульптором, который с поразительным реализмом изобразил богиню, оплодотворяемую богом войны Гериксом.
He did the same with a sculpture showing, with utmost realism, the goddess being impregnated by the war god Heryx, albeit I have seen the like taken for granted in Mulvan.
Мужчины-писатели не исключение. Ты готовишься и настраиваешься, ты обхаживаешь книгу, как возлюбленную, ты вкладываешь в нее все свои лучшие мысли, ты ее оплодотворяешь — и на этом ты себя исчерпал.
The male novelist the same. You spruce yourself up, you date, you deliver yourself of all your best lines, you impregnate, and you’re spent.
Когда Бертон вволю посмеялся над этим рассказом, он предложил Фрайгейту немного измененный вариант, где однополая цивилизация состояла из мужчин, оплодотворявших деревья.
Burton, hearing Frigate’s story, had suggested that a better idea would have been to make the humans of one sex, the male, and have them impregnate the trees.
110. В этой связи необходимо также сделать ссылку на статью 100 Уголовного кодекса Литовской Республики, устанавливающую уголовную ответственность за обращение с людьми, запрещенное по международному праву: "Лицо, которое преднамеренно, осуществляя или поддерживая политику государства или организации и в массовом порядке или систематически нападая на гражданских лиц, совершает убийство или причиняет серьезные телесные повреждения, создает для людей такие жизненные условия, которые рассчитаны на полное или частичное их физическое уничтожение, занимается торговлей людьми, осуществляет депортацию людей, пытает или насилует лиц, передает их в сексуальное рабство, заставляет заниматься проституцией, насильственно оплодотворяет или стерилизует их, преследует какую-либо группу или общину по политическим, расовым, национальным, этническим, культурным, религиозным, сексуальным или другим мотивам, запрещенным международным правом, принимает участие в задержании, аресте или любой другой форме лишения свободы лица или лиц, не признаваясь в подобном лишении свободы и не сообщая о судьбе или месте нахождения этих людей, или проводит политику апартеида, наказывается тюремным заключением на срок от 5 до 20 лет или пожизненным тюремным заключением".
110. In this regard reference should also be made to article 100 of the Criminal Code of the Republic of Lithuania establishing criminal liability for treatment of people that is prohibited under international law: "A person who, deliberately, through carrying out or supporting the policy of the State or of an organization, and who, by attacking civilians on a large scale or in a systematic way, commits murder or causes serious bodily harm; inflicts on people conditions of life calculated to bring about their physical destruction; engages in the trafficking in people; commits the deportation of people; tortures or rapes persons, engages them in sexual slavery, forces them to become engaged in prostitution, forcibly inseminates or sterilizes them; persecutes any group or community for political, racial, national, ethnic, cultural, religious, sexual or other motives prohibited by international law, engages in the detention, arrest or any other form of deprivation of liberty of a person or persons without admitting to such a deprivation of liberty and without reporting the fate or whereabouts of those people; or carries out a policy of apartheid, shall be punished by imprisonment for a period ranging from 5 to 20 years or by life imprisonment."
Их оплодотворяют искусственно?
Do they inseminate them?
Подобно Богу, мы изымаем, имплантируем, оплодотворяем... и клонируем.
Godlike, we extract, implant, inseminate and we clone.
Конечно, не каждый день твоя подруга оплодотворяется.
Well, of course. It's not everyday a friend gets inseminated.
И еще я здесь, потому что Стейси сейчас искусственно оплодотворяют.
Well, I'm also here because Stacy is getting inseminated.
Наши эмбрионы выращиваются в волокнистой скорлупе, которую оплодотворяют родители.
Our foetuses are incubated in fibrous husks, which the parents inseminate.
Он оплодотворяет самку и затем прыгает в её открытый рот.
He will inseminate the female and then jump into her open mouth.
Не хочу вмешиваться, Уильям, не мне тебе советовать как оплодотворять невротичную женщину, которую я ненавижу, но мне кажется, что тебе стоит попробовать успокоить свою и без того эмоционально нестабильную самку вместо того, чтобы бомбардировать её
Oh, I don't mean to intrude, William, but, uh, far be it from me to tell you how to inseminate a frail, neurotic woman that I hate, but it occurs to me, you might want to try
А фаллос Озириса навеки останется в Ниле, и воды Нила всегда будут оплодотворять Мать Египет – смерть порождает жизнь с благословения Матери Изиды.
And the phallus of Osiris lives forever in the Nile, and the water of the Nile inseminates the Mother Egypt eternally, death giving birth to life with the blessing of Mother Isis.
В мире «Петля» его назвали RING-вирусом, женщины, пораженные вирусом в период овуляции, без предшествующих размножению действий оплодотворялись и рожали существо — Садако Ямамура.
In the Loop world they call it the ring virus. Women who contract the virus while ovulating become pregnant without insemination and give birth to Sadako Yamamura.
Большую часть свиноматок оплодотворяют по многу раз, после нескольких опоросов свинья ослабевает и идет на мясо. Но пока она еще на что-то способна, ее заставляют кормить поросят, пристегивая ремнями к клетке: копыта врозь, соски наружу.
Most sows are repeatedly inseminated, brood after brood, till their bodies give way and they go to slaughter. But while they’re still useful, they’re made to nurse—strapped to their sides in a farrowing crate, legs apart, nipples exposed.
verb
Низвергавшиеся струи таинственно оплодотворяли каменный город с его аллеями и садами; миллионы цветов раскрывали навстречу дождю свои пестрые лона и принимали его, и он обрушивался на миллионы раскинувшихся, оперившихся ветвей, зарывался в землю для темного бракосочетания с миллионами томительно ожидающих корней;
mysterious and fructifying, it poured down on the stone city with its alleys and gardens, millions of blossoms held out to it their multicolored sex and conceived it;
Предполагают, что узость отверстий маленьких ячеек и необходимость согнуться и сесть известным образом, к которой вынуждает царицу форма этих ячеек, оказывает известное давление на железку со сперматозоидами, которые вследствие этого вытекают оттуда и оплодотворяют проходящее яйцо.
It is imagined that the narrow aperture of the smaller cells, and the manner in which the form of this aperture compels the queen to bend forward, exercise a certain pressure upon the spermatheca, in consequence of which the spermatozoa spring forth and fecundate the egg as it passes.
Из этого следует, что, если бы Господь не желал заранее придать Северному полюсу этот плодоносный венец, то круговое положение континентов надлежало бы признать полнейшей глупостью, и сей промысел Божий казался бы тем нелепее, что на юге Создатель, напротив, поступил с редкой мудростию, даровав тамошним континентам форму, превосходно соответствующую полюсу, коему ввек не суждено обрести этот оплодотворяющей венец.
Now, if God had not planned to give the fecundating corona to the North Pole, it would follow that the arrangements of continents surrounding this Pole would bespeak a monumental ineptitude. And God would be all the more ridiculous for having acted so very unwisely at the opposite point, on the southern continents;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test