Translation for "оплаченных" to english
Оплаченных
verb
Translation examples
verb
Ваша честь, оплаченный свидетель - вне закона, а мисс Гидфар явно получила плату.
Your Honor, a paid witness is an invalid witness, and Miss Gidfar was obviously paid.
verb
71. В отношении претензии, которая была описана в пункте 62 выше и в которой содержалась ссылка на чек, не оплаченный после вторжения Ирака в Кувейт, Группа считает, что заявитель доказал, что покупатель в Кувейте имел перед ним задолженность.
With respect to the claim described at paragraph involving a cheque which was not honoured after Iraq's invasion of Kuwait, the Panel finds that the claimant has shown that it was owed a debt by the buyer in Kuwait.
88. Центральному отделению в Коста-Рике следует незамедлительно провести обзор своей системы внутреннего контроля за наличностью, включая доскональное рассмотрение вопроса о платежах, производимых без надлежащих подтверждающих документов, и о чеках, принятых к оплате и оплаченных банками без необходимых подписей.
88. The Branch Office in Costa Rica should immediately review its internal control system on cash resources, including a full examination of payments made without appropriate supporting documents and of cheques honoured and paid by banks without the required signatures.
501. Применяя эту процентную ставку по просроченным платежам, Консорциум утверждает, что ему полагаются проценты в размере 643 942 долл. США, включая 495 440 долл. США по 22 векселям, оплаченным Центральным банком Ирака по наступлении сроков их погашения, и 148 502 долл. США по трем векселям, выданным Консорциуму в связи с проектом строительства мостов через Тхартхар.
Applying this delay interest rate, the Consortium alleges that it is owed delay interest in the amount of USD 643,942, consisting of USD 495,440 on the 22 promissory notes honoured by the Central Bank of Iraq after their maturity dates and USD 148,502 on the three promissory notes issued to the Consortium in relation to the Tharthar Bridges project.
Касательно конкретных затронутых вопросов можно вновь подтвердить, что а) проведено доскональное рассмотрение вопроса о выписке чеков без подтверждающих документов и об оплате чеков банком без необходимых совместных подписей и установлено отсутствие случаев незаконного присвоения или потери средств; b) до помещения в сейф все незаполненные чеки, полученные из банка, пересчитываются административным сотрудником для удостоверения получения чеков в точном соответствии с их запрошенным количеством; с) банку письменно напоминалось о его обязанностях в отношении принятия чеков к оплате и давалось указание возвращать оплаченные чеки на ежемесячной основе; и d) открыто специальное досье, содержащее основные соглашения, условия осуществления операций и копии образцов подписей.
On the specific issues raised, it can be reaffirmed that: (a) there has been a full examination of cheques issued without supporting documents and paid by the bank without the required joint signatures, and it has been determined that there has been no misappropriation or loss of funds; (b) before being locked in a safe, all blank cheques, when received from the bank, are verified by the Administrative Officer to ensure that the correct number of cheques requested has been received; (c) the bank has been reminded in writing of its responsibilities with regard to honouring cheques and has been instructed to return paid cheques on a monthly basis; and (d) a special file containing the basic agreements, terms of operation and copies of specimen signatures has been opened.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test