Translation for "оплавленные" to english
Оплавленные
Translation examples
f) сильное оплавление подложки фильтра взвешенных частиц;
(f) Major melting of the particulate filter substrate;
b) сильное оплавление подложки фильтра взвешенных частиц;
(b) Major melting of the particulate filter substrate;
компания "Ростовэнерго" осуществляет сжигание антрацитовой мелочи в оплавленном шлаке на Несветайской электростанции, сжигание антрацитовой мелочи в циркулирующем кипящем слое в крупных котлоагрегатах на новой Ростовской электростанции и сжигание отходов обогащения угля в циркулирующем кипящем слое в более мелких котлоагрегатах;
by Rostovenergy, the combustion of anthracite screenings in melted slag at the Nesvetai power plant, the circulating fluidized bed combustion of anthracite screenings in large boilers in the new Rostov power plant, and the circulating fluidized bed combustion of coal preparation wastes in smaller boilers,
3.2.3.3 В случае двигателя, оборудованного фильтром взвешенных частиц, к числу примеров мониторинга серьезного функционального несрабатывания относятся сильное оплавление подложки сажеуловителя или засорение сажеуловителя, что приводит к перепаду давления, выходящему за пределы диапазона, указанного изготовителем; разъединение электрической цепи любого элемента (например, датчиков и приводов, блока управления дозированной подачей) фильтра взвешенных частиц; когда это применимо, любой выход из строя системы дозированной подачи реагента (например, закупорка форсунки, неисправность дозировочного насоса).
In the case of an engine equipped with a particulate filter, examples of monitoring for major functional failure are for major melting of the trap substrate or a clogged trap resulting in a differential pressure out of the range declared by the manufacturer, any electrical failure of a component (e.g. sensors and actuators, dosing control unit) of a particulate filter, any failure, when applicable, of a reagent dosing system (e.g. clogged nozzle, dosing pump failure).
Вообще-то, они выглядели не срезанными, а оплавленными, если можно представить оплавленное дерево.
They didn’t look as if they’d been cut off, incidentally, but rather as if they’d been melted, if you could imagine melted wood.
Выстрел превратил чип в оплавленный шлак.
The bolt melted the chip to slag.
Вглубь уходил гладкий, оплавленный след.
A smooth, melted track led into it.
В стекле образовалась неровная оплавленная дыра.
a lopsided hole melted in the middle of the pane.
Под ним лежал исковерканный и оплавленный скелет двухэтажного автобуса.
Beneath it was the twisted, melted skeletal frame of a double-decker.
Из черной золы блеснул кусок оплавленного серебра.
The lump of melted silver glinted through the black ash.
Ибо там, на оплавленном мраморе внешней стены, сиял камень Света.
For there, poised on the melted marble of the outer wall, was the Lightstone.
Обугленный труп, лежавший рядом с оплавленным мечом, никто теперь не смог бы узнать.
The blackened corpse beside the melted sword was not recognizable.
– Лейтенант Айверсон разбушевался, когда, сломав дверь, увидел оплавленные упаковки.
Lieutenant Iverson was furious, when he broke in and found the melted casings.
Прямо перед ним, там, куда он только что целился, красовалась бесформенная горка, не то оплавленная, не то, наоборот, замерзшая.
In front of him the gun emplacement was a particulated heap, as if it had melted or frozen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test