Translation for "описане" to english
Translation examples
Заменить слова "дать описание" словом "описание".
Replace "describe" with "a description of".
Если да, приведите их описание.
If so, describe them.
Ниже приводится их описание:
These are described below.
для описания ваших отношений?
To describe your relationship?
Подходящая под ваше описание?
Like the girl you described?
Описания главы синдиката расплывчаты.
The head man's unreliably described.
Довольно странное описание.
That's a weird way to describe me.
- Он дал твое описание.
- He described you to a T.
Этот дом получше твоих описаний.
It's nicer than you described.
Совпадает с описанием местных жителей.
Matches profile described by locals.
Пожалуйста, не надо больше описаний.
And please don't describe anymore.
Описание любого местного подростка.
- That describes every kid in the neighborhood.
- Описание встреч были очень яркими.
It described their meetings very intensely.
Комната вполне соответствовала описанию Слартибартфаста.
The room was much as Slartibartfast had described it.
Никакого политического содержания, кроме мещански-напыщенного описания понятия демократии, в этом лозунге нет.
this catchword is devoid of all political content except that it describes the concept of democracy in a pompous philistine fashion.
Обычно Волшебная шляпа ограничивалась описанием качеств, которые требуются от новичка для зачисления на тот или иной факультет, и своей роли в решении его судьбы.
The Sorting Hat usually confined itself to describing the different qualities looked for by each of the four Hogwarts houses and its own role in Sorting them.
Самые ранние попытки теоретического описания и объяснения Вселенной включали идею о том, что ход событий и природных явлений направляют духи, наделенные человеческими эмоциями и действующие по-человечески непредсказуемо.
The earliest theoretical attempts to describe and explain the universe involved the idea that events and natural phenomena were controlled by spirits with human emotions who acted in a very humanlike and unpredictable manner.
Бильбо Бэггинс был уже достаточно взрослым (ему было чуть более пятидесяти или около того) и жил в уютной норке, описание которой уже приводилось, чтобы вы имели о хоббитах определённое представление.
The chance never arrived, until Bilbo Baggins was grown up, being about fifty years old or so, and living in the beautiful hobbit-hole built by his father, which I have just described for you, until he had in fact apparently settled down immovably.
Юшкевичем, прямо говорит, что теория Авенариуса, будто невозможно полное описание данного или находимого нами без некоторого Я, без наблюдателя или описывателя, является «фальшивым смешением содержания действительного опыта с рассуждением о нем».
Yushkevich, explicitly states that Avenarius’ theory, according to which a full description of the given or the found is impossible without some self, an observer or describer, is “a false confusion of the content of real experience with reflections about it.”
Тем не менее он не хотел признать, что это не те страны, которые описал Марко Поло, первый европеец, который посетил или по крайней мере оставил после себя описание Китая или Ост-Индии.
He was not very willing, however, to believe that they were not the same with some of the countries described by Marco Polo, the first European who had visited, or at least had left behind him, any description of China or the East Indies;
«Никакое полное описание данного (или находимого нами: des Vorgefundenen) не может содержать «среды» без некоторого Я (ohne ein Ich), чьей средой эта среда является, — по крайней мере того Я, которое описывает это находимое» (или данное: das Vorgefundene, S. 146).
“No full description of what we find (des Vorgefundenem) can contain an ‘environment’ without some self (ohne ein Ich) whose environment it is, even though it be only the self that is describing what is found (das Vorgefundene)” 146).
И тут же дается описание Кольца: «Оно было раскаленным, когда я взял его в руку, словно только что вынутое из горна в кратере Роковой горы, и мне показалось, что мой ожог не заживет никогда. Однако рука моя исцелилась, и Кольцо остыло и сделалось на вид меньше – и все же не потеряло прежней привлекательности, равно как и формы, приданной Ему Врагом.
And after these words Isildur described the Ring, such as he found it. It was hot when I first took it, hot as a glede, and my hand was scorched, so that I doubt if ever again I shall be free of the pain of it. Yet even as I write it is cooled, and it seemeth to shrink, though it loseth neither its beauty nor its shape.
Описание этого жилища.
The house described.
Описание молодой девушки не затрудняет меня так, как описание ее тетки.
The difficulty of describing the young lady doesn't perplex me like the difficulty of describing Mrs.
— Я слышал ее описание.
‘I’ve heard it described.
Твое описание лучше:
You described it better.
— Нет описания внешности?
“Did he describe him?”
Описание сильной бури.
A great storm described;
Описание главного храма
The chief temple described.
Подробное описание Академии.
The academy largely described.
Форма не поддается описанию.
The shape can’t be described.
– Оно не поддается описанию.
"It's impossible to describe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test