Translation for "опечалились" to english
Опечалились
verb
Translation examples
verb
Сегодня мы, конечно же, опечалены.
Today we are, of course, saddened.
Мы глубоко опечалены большим числом жертв.
We are deeply saddened by the high number of casualties.
Алжир глубоко опечален гибелью и страданиями пакистанцев.
Algeria is deeply saddened by the loss of life and the suffering of the Pakistani population.
Мы глубоко опечалены гибелью людей и разрушениями хозяйств и общин.
We are profoundly saddened by the loss of life and the destruction of livelihoods and communities.
Мальдивские Острова глубоко опечалены продолжающимися страданиями палестинского народа.
The continued suffering of the Palestinian people deeply saddens the Maldives.
Я опечален безвременной кончиной президента Леви Патрика Мванавасы.
I am saddened by the untimely death of President Levy Patrick Mwanawasa.
Более всего нас опечалило и огорчило террористическое нападение, совершенное 28 октября.
Most of all, we were deeply saddened and disheartened by the terrorist attack on 28 October.
будучи опечалена в связи с недавним применением химического оружия, унесшего сотни жизней,
Saddened by the latest use of chemical weapons claiming hundreds of lives,
Мы глубоко опечалены в связи с кончиной этого великого африканского руководителя ХХ столетия.
We are deeply saddened by the passing of this great twentieth-century African leader.
На прошлой неделе мы были опечалены гибелью одного из наших военнослужащих в Кандагаре.
We were saddened just this past week at the death of one of our servicemen in Kandahar.
Я шокирован и опечален.
I'm shocked and saddened.
И я глубоко опечален.
And I am deeply saddened.
Добрые наши помещики были искренно опечалены
All were deeply saddened.
Мы были все так опечалены.
We were all deeply saddened.
- Дживс, Дживс, я очень опечален.
Jeeves, this really saddens me.
Но вы сказали, что вы опечалены.
You said you were saddened.
- По-моему, она была опечалена им.
- I think she was saddened by it.
Он шокирован и опечален смертью своего коллеги.
He is saddened by the death.
Ёто трагическа€ потер€, и € ...опечалена.
This is a tragic loss, and I am... saddened.
То, что произошло с тобой опечалило меня.
What happened to you has saddened me.
Не удивился, но опечалился.
A little saddened, but not surprised.
Войлз был сильно опечален.
Voyles was deeply saddened.
Эта мысль опечалила его.
This thought saddened him.
Это признание опечалило ее.
The confession saddened her.
Он был опечален как отец, но не как мужчина.
He was saddened as a father, but not as a man.
Я опечален, потому что печален ты.
I am saddened because you are sad.
- Я глубоко опечален, отец.
“I am deeply saddened, Father.”
Меня это опечалит, но я переживу.
I shall be saddened, but I shall survive.
Я не опечалился переменам в Элис.
I was not saddened by how Alice had changed.
То, что мне открылось, опечалило и рассердило меня.
What I saw angered and saddened me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test