Translation for "оперное" to english
Оперное
adjective
Translation examples
adjective
148. В ознаменование шестидесятой сессии Рабочей группы и чтобы воздать должное важной работе, проделанной этой Рабочей группой с момента ее создания, американский оперный тенор Брайан Химел исполнил арию "Ah!
In commemoration of the sixtieth session of the Working Group, and having regard to the significance of the work of that Working Group since its inception, Bryan Hymel, the American operatic tenor, sang the aria "Ah!
Ты оперным пением не занимался?
Have you had operatic training?
В смысле, он должен быть стилизованным, и оперным, и...
It should be stylized, and operatic and....
Ваше сегодняшнее выступление можно было назвать оперным.
Your performance this evening was no less than operatic.
Я думал, что он сделает мне оперный голос.
I thought he was gonna make me sing operatic.
Джефф... это было... захватывающе... Оперное извращение стремлений к справедливости.
Geoff... that was... breathtaking... an operatic perversion of righteous intent.
Следующим номером нашей программы должна была выступить оперная сопрано,.. знаменитая Кора Белинджер.
(Beefy) Now the next item on the programme was to have been songs by Miss Cora Bellinger, the well-known operatic soprano.
Они в прекрасном состоянии, очень современные. И сквозь их шум слышны звуки самого прекрасного оперного хора.
It's all beautifully kept and so modern and hearing over it some of the most profoundly beautiful operatic chorus ever.
Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер и добро пожаловать на особую оперную версию QI представляющую такие вокальные таланты, как:
Well, good evening, good evening, good evening and welcome to Ql for a very special operatic edition, featuring the vocal talents of -
Он сделал это как оперный тенор, красивый статный малый. с горящими глазами и прекрасными усами, выкрикивая боевой клич, и атакуя как Дон Кихот - ветряные мельницы.
He did it like an operatic tenor— a regular handsome fellow, with flashing eyes and lovely moustache, shouting his battle-cry, charging like Don Quixote at the windmills.
Люди часто думают, что ..., что был сознательный план -- того, как Nightwish должен был звучать, соединить немного металлического и атмосфернонго материала, и направить оперный вокал в верха.
People often think that... that there was a conscious plan - of how Nightwish would sound, mix a little metal, atmospheric stuff, and put some operatic vocals on top.
Но только не оперное сопрано.
Operatic sopranos did not.
Поэтому они должны заканчиваться… по-оперному
They should end…operatically
Брось ты это оперное дерьмо.
You must quit all this operatic bullshit.
Волны плаща окутывали его… так по-оперному.
His opera cloak billowed around him…operatically.
У оперного тенора такой голос был бы куда уместнее.
It would have been more suited to an operatic tenor.
Это был конец моей собственной оперной карьеры.
That was the end of me own operatic career.
У лучших из них голосины все равно что у оперных певцов.
The finest brewmasters are like great operatic performers.
Нет, не из оперных вершин, и все же весьма памятная вещица.
Not one of the great operatic highlights, but very memorable nevertheless.
Тетя Гвен оставила вам все оперные пластинки!
Auntie Gwen left you all her operatic records.
Но мне было бы крайне неприятно так поступать с ценителем оперного искусства.
But I’d hate for that to happen to a fellow appreciator of the operatic art.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test