Translation for "оперетту" to english
Оперетту
noun
Translation examples
noun
Это обследование охватило 94 учреждения, в том числе 31 музей, 26 драматических театров и 8 театров оперы, оперетты и музыкальных театров.
The survey covered 94 institutions, of which 31 were museums, 26 dramatic theatres and 8 opera, operetta and musical theatres.
Эти коллективы вносят свой вклад в развитие художественного творчества в области оперы, оперетты, балета, междисциплинарного исполнительского искусства, симфонической и камерной музыки и вокального исполнительского искусства.
These institutions foster artistic creativity in opera, operetta, ballet, interdisciplinary performances, symphonic and chamber concerts and recitals of the lyrical performing arts.
Продолжается осуществление программы капитального ремонта театральных зданий: были завершены реконструкция и расширение театра Мадаха и театра Оперетты в Будапеште, театров в Залаэгерсеге, Эгере и Ниредьхазе.
The program of the complete reconstruction of theatre buildings continued: the renewal and extension of the Madách Theatre, the Operetta Theatre of Budapest, of the theatres of Zalaegerszeg, Eger and Nyíregyháza was completed.
755. В репертуаре 22 государственных профессиональных театров, сыгранном в сезоне 1993/94 года, насчитывается 2 824 пьесы, 686 опер, 223 балета и 364 оперетты или музыкальные комедии.
755. The theatrical productions staged in the 22 established professional theatres during the 1993/94 season included 2,824 plays, 686 operas, 223 ballets and 364 operettas or musical comedies.
По сведениям ГСУ, в этот период в стране существовало 9 оперных театров, 12 театров оперетты (включая 6 музыкальных театров и 2 танцевальных театра), 22 филармонических оркестра, 2 симфонических оркестра, 11 камерных оркестров, 2 хоровых коллектива и 3 песенно-танцевальных ансамбля.
The data compiled by GUS showed 9 operas, 12 operettas, (including 6 musical theatres and 2 dance theatres), 22 philharmonic orchestras, 2 symphonic orchestras, 11 chamber orchestras, 2 choirs and 3 song and dance ensembles.
В конце 1998 года среди музыкальных театров и театральных заведений насчитывалось 9 оперных театров, 6 театров оперетты (включая 1 музыкальный театр), 23 симфонических оркестра, 11 камерных оркестров, 1 хор и 2 песенно-танцевальных ансамбля (по данным департамента культуры).
At the end of 1998, among musical theatres and related institutions staging performances there were 9 operas, 6 operettas (including 1 musical theatre), 23 symphonic orchestras, 11 chamber orchestras, 1 choir and 2 song and dance ensembles (according to the cultural department).
456. К музыкальным коллективам, находящимся в подчинении министерства, относятся: Национальный оперный театр в Бухаресте, Национальный румынский оперный театр в Клуже-Напока, Венгерский оперный театр в Клуже-Напока, Национальный румынский оперный театр в Тимишоаре, Национальный театр оперетты Иона Дачиана в Бухаресте и Бухарестский филармонический оркестр Жорже Энеску.
Musical institutions subordinate to the Ministry are: National Opera of Bucharest, National Romanian Opera of Cluj-Napoca, Hungarian Opera of Cluj-Napoca, National Romanian Opera of Timişoara, Ion Dacian National Operetta Theatre in Bucharest and George Enescu Philharmonic Orchestra of Bucharest.
Мне оперетта не нравится.
I'm sick of operetta.
- Моё отвращение к оперетте.
My aversion to operetta.
Карл-Гуго в оперетте?
Karl-Hugo in an operetta?
Нет, мы поставим оперетту.
No! We'll play an operetta!
Шарлотта, но ведь это оперетта...
Dear Charlotte, it's an operetta.
Знаете, оперетта - это моя страсть.
You know, operetta is my passion.
Звучит как название американской оперетты.
It sounds like an American operetta.
- Я думала, вам не нравилась оперетта.
I thought you didn't like operetta.
Да, твоя жизнь превратилась в оперетту.
Yes, your life has become an operetta.
Как в венецианской оперетте: юный принц влюбляется в официантку,
- Like in a Viennese operetta.
Это что за оперетта?
“What’s the name of that operetta?
— Ладно, пусть не мюзикл, а оперетта. Вам они нравятся? — Нет.
“All right, not musical, operetta. Do you like that stuff?” “No.”
– И второе: как все вы знаете, Житка обожала оперетту «Пензансские пираты».
And the second thing is, as you all know, Jitka loved the operetta The Pirates of Penzance.
– Ни то ни другое. Это поп-музыка иного поколения – из оперетты «Принц-студент» [42].
Neither. This is the pop music of another generation: from an operetta called The Student Prince.
Но тут подошло время вкушать сливовый пудинг с воздушным кремом — и Лоретта моментально забыла про оперетту.
 But it was now time for the plum pudding to be served—with that delicious hard sauce—and Lorette forgot, momentarily, about the operetta.
Когда в разговоре возникла пауза, Лоретта заметила, что в три тридцать по радио транслируют оперетту… может, мы хотим послушать?
 During a lull Lorette remarked that an operetta would be given over the radio at three-thirty ... would we like to hear it?
Музыкант с грустью смотрел на рукопись своей оперетты "Алина, королева Голконды", тоже оборванную по углам.
The musician used to gaze sorrowfully at the manuscript of his operetta, Aline, Queen of Golconda, with its covers all torn off.
В то время я понял по вашему выражению лица – скептическому, чтобы не сказать озадаченному, – что вы считаете этот идиллический пейзаж правдоподобен как оперетта.
I could see from your expression at the time—sceptical to the point of faroucheness—that you judged this the landscape of invention, as verisimilitudinous as operetta.
таким образом, нас провели через здание аэропорта (здорово похожее на Театр латиноамериканской оперетты!).
and they whisked us through an airport terminal that looked as though it had been built as a set for some Latin-American musical comedy.
В три часа ночи изысканно одетый молодой человек, похожий на героя оперетты из жизни Дикого Запада, вошел в мое купе и спросил, куда я еду.
At 3 a.m. an exquisitely dressed young man looking like a musical-comedy hero of the Wild West entered my compartment and asked where I was going.
За исключением оперетты, Дик никогда нигде не видел ничего даже близко похожего на украшения, которые лежали на темном бархатном прямоугольнике. Их было всего четыре: ожерелье в три ряда, браслет, одна серьга и нечто вроде воротничка.
Outside a musical comedy, Dick had never seen anything like the objects which lay against that dark square of velvet There were only four of them: a triple-tiered necklace, a bracelet, a single earring, and what looked like a collar.
Но когда Диллинг и Паттен спустились к нему, он понял, что все в порядке, и ему хотелось расхохотаться, так походили они на бородатых лекарей из оперетты, — оба потирали руки, оба делали нелепо глубокомысленные лица. Первым заговорил доктор Диллинг:
But when Dilling and Patten came down again he knew that everything was all right, and he wanted to laugh, for the two doctors were exactly like the bearded physicians in a musical comedy, both of them rubbing their hands and looking foolishly sagacious.   Dr. Dilling spoke:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test