Translation for "опередили" to english
Опередили
Translation examples
Действительно, доклады опередили свое время.
Indeed, the reports were ahead of their time.
В Азии лидером оказался Сингапур, а в Южной Америке -- Бразилия, при этом Багамские Острова опередили другие страны Карибского бассейна, а Коста-Рика опередила остальные страны Центральной Америки.
In Asia, Singapore was leading, as was Brazil in South America, with the Bahamas ahead of the other Caribbean countries and Costa Rica ahead of the rest of Central America.
В Северной Америке Соединенные Штаты опередили Канаду и Мексику.
In North America, the United States was ahead of Canada and Mexico.
Другими словами, нам удалось опередить развитие событий.
We have, in other words, been ahead of the curve.
В этом году мы заняли восемьдесят третье место, опередив всех наших соседей.
This year we placed eighty-third, ahead of all of our neighbours.
По сути, предпринятые в Африке усилия по времени опередили события, произошедшие в евроатлантических организациях.
Indeed, the efforts in Africa have proceeded ahead of developments in the Euro-Atlantic organizations.
Таким образом, хотя результаты улучшились и у девушек, и у юношей, девушки намного опередили юношей.
Thus, although both girls and boys have improved, girls are further ahead of boys.
По числу набранных голосов (1,1 процента) она оказалась на шестом месте, опередив 12 других кандидатов.
She polled sixth with 1.1 per cent of the votes, ahead of 12 other candidates.
Чтобы опередить эпидемию, нам требуется самое разнообразное содействие -- от технического до управленческого, в интересах как государства, так и гражданского общества.
We require a range of assistance, from the technical to the managerial, and in both Government and civil society, in order to stay ahead of the epidemic.
Мы все должны признать, что Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития, которая состоялась в 1995 году, действительно опередила время.
We must all agree that the World Summit for Social Development in 1995 was indeed ahead of its time.
- Его надо опередить.
-Get further ahead of it.
Тут Балин, который немного опередил остальных, крикнул: - Что это?
At that very moment Balin, who was a little way ahead, called out: “What was that?
Он думал, что Рон, Полумна и Джинни опередили их, что они уже дожидаются их в этой комнате, но здесь никого не было.
He had thought Ron, Luna and Ginny were ahead of them, that they would be waiting in this room, but there was nobody there.
Но я опередил тебя, малыш, я добрался до палочки раньше, чем ты успел ею завладеть. Я все понял раньше тебя.
But I got there ahead of you, little boy—I reached the wand before you could get your hands on it, I understood the truth before you caught up.
Симус с Дином, чуть опередившие Гарри, Рона и Гермиону, уже рассказывали о том, что они видели и слышали с верхушки Астрономической башни.
Seamus and Dean, who had arrived ahead of Harry, Ron and Hermione, were now telling everyone what they had seen and heard from the top of the Astronomy Tower.
Рон не отрывал взгляда от Крама, тот шел, не глядя по сторонам, и, опередив неразлучную троицу, скрылся в дверях замка.
Ron watched Krum excitedly, but Krum did not look around as he reached the front doors a little ahead of Hermione, Ron, and Harry and proceeded through them.
После этого загадочного обещания он умолк и сразу опередил их. На каждый шаг Хагрида у его спутников приходилось по три, так что им стоило немалого труда не отстать совсем.
On this incomprehensible note he fell silent and forged a little ahead, taking one stride for every three of theirs, so that they had great trouble keeping up with him.
Соседи говорили, что первым являлся доктор, потом Эммелина, а потом уже гробовщик; один только раз гробовщик опередил Эммелину, и то она задержалась из-за рифмы к фамилии покойного, а звали его Уистлер.
The neighbors said it was the doctor first, then Emmeline, then the undertaker-the undertaker never got in ahead of Emmeline but once, and then she hung fire on a rhyme for the dead person's name, which was Whistler.
Иным товарищам его казалось, что он смотрит на них на всех, как на детей, свысока, как будто он всех их опередил и развитием, и знанием, и убеждениями, и что на их убеждения и интересы он смотрит как на что-то низшее.
It seemed to some of his friends that he looked upon them all as children, from above, as though he were ahead of them all in development, in knowledge, and in convictions, and that he regarded their convictions and interests as something inferior.
Или, может быть, мы их опередили!
Or maybe we’re ahead of them!
Здесь он их опередил.
He was ahead of them on that count.
Но вы нас опередили.
But you two got ahead of me.
Кто-то опередил его.
Someone had gotten there ahead of him.
Шен был уже здесь, он опередил ее.
Schön was there ahead of her.
Но Тирон меня опередил.
But Tiro was ahead of me.
Но хичи тоже опередил его.
But the Heechee was ahead of him, too.
Наоборот, я вас опередил.
I was way ahead of you.
Он вновь опередил меня.
He was ahead of me again.
Черт, она его опередила!
Shit, she was ahead of him!
Опереди на шаг.
Get ahead of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test