Translation examples
adjective
- Боюсь, Опаловому Морю придётся подождать, Первый.
I'm afraid The Opal Sea will have to wait, Number One.
Он махнул рукой, и мадам Максим, заметил Гарри, ответила тем же. Опаловое ожерелье на ее могучей шее мягко переливалось, отражая огоньки фонарей.
Harry saw him give a small wave, and looking around, saw Madame Maxime return it, her opals glittering in the candlelight.
Но вдруг одна такая цыганская душа, вся в волнах чего-то опалового, для храбрости залпом выпив выхваченный прямо из воздуха коктейль, выбежит на брезентовую площадку и закружится в танце без партнеров. Мгновенная тишина;
Suddenly one of these gypsies in trembling opal, seizes a cocktail out of the air, dumps it down for courage and moving her hands like Frisco dances out alone on the canvas platform. A momentary hush;
Хозяин и гость начали торг, а Драко пошел ходить по лавке. Полюбовался петлей, на которой повесили не одного преступника. Остановился у витрины с опаловым ожерельем. — «По преданию, ожерелье отняло жизнь у девятнадцати маглов. Осторожно. Не трогать.
Harry watched nervously as Draco drew nearer and nearer to his hiding place, examining the objects for sale. Draco paused to examine a long coil of hangman’s rope and to read, smirking, the card propped on a magnificent necklace of opals, Caution: Do Not Touch. Cursed—Has Claimed the Lives of Nineteen Muggle Owners to Date.
По правде говоря, там может оказаться опаловый сепиолит.
For that matter, it might be opal meerschaum.
Они не контролируют опаловый сепиолит, и никогда этим не занимались.
They don’t control the opal meerschaum and never have.
К тому же, меня все еще интересует, где находится опаловый сепиолит…
And I’m still wondering where the opal meerschaum-“
Опаловая облицовка Сундука блестела на солнце. — Вввааууу!
Its opal coating glowed in the sunlight. 'Oaaw!
Говорят, Опаловые горы очень хороши зимой.
They say it is a rare experience to view the Opal Mountains in winter.
adjective
В воздухе висела легчайшая дымка, и из-за нее небо чистейшей синевы казалось опаловым.
The sky was a clear, misty, opalescent blue.
На востоке в ночном небе проступил призрачный жемчужно-серый веер, расцвел опаловой морской раковиной, затмившей звезды.
To the east, the night grew a faggot of luminous gray, then seashell opalescence that dimmed the stars.
В полете крылья поблескивали на солнце опаловым мерцанием.
Extended in flight, they shimmered opalescent in the sun.
Она всмотрелась в опаловые глубины своего абсента.
She gazed into the opalescent depths of her absinthe frappé.
Бледно-голубой шелк оттенял ее опаловую кожу.
The pale blue silk highlighted the opalescence of her skin.
Пар немедленно сгустился в опалового цвета полусферу.
Its revealed surface immediately condensed into a pale opalescent hemisphere.
На прямом лезвии меча сверкал опаловым блеском камень треугольной формы.
The straight blade had an opalescent gem set in it at the forte.
Хан включил сверхсветовые двигатели, и звёзды растянулись в опаловом блеске.
Han activated the hyper-drives, and the stars stretched into an opalescent blur.
Она подняла темную опаловую призму и стала что-то объяснять Джею Каламу.
She held up a dark, opalescent prism, and swiftly explained something to Jay Kalam.
Купола Темплтона мерцали опаловым светом на фоне низкого серого неба.
Templeton's domes glowed with a steady opalescence under the low, forlorn gray sky.
Может быть её беспокоила «опаловая дымка», висящая над городом словно удушающее одеяло?
Had she been affected by the "opalescence" that hung over the city like a stifling blanket?
adjective
Опаловое стекло для люстр можно приобрести на американском рынке по 12,00 долл. США за квадратный метр, в то время как это же стекло стоит 41,00 долл. США в Италии и 36,00 долл. США в Испании.
The opaline glass used for lamps can be purchased for $12 per square metre in the United States, but in order to acquire this same material, Cuba must pay $41 per square metre in Italy or $36 in Spain.
За две недели до начала каникул небо прояснилось, стало светло-опаловым, ударил легкий морозец, и, проснувшись как-то утром, студенты увидели на траве кружево инея.
Two weeks before the end of the term, the sky lightened suddenly to a dazzling, opaline white and the muddy grounds were revealed one morning covered in glittering frost.
В то же время все помещение залил опаловый свет.
At the same time, an opaline glow suffused the darkness beyond.
Бестрайт никогда не мог выдержать этот опаловый взгляд.
Basright always had to look away from that opaline stare.
В выкатившихся глазах лошади носится бешеное опаловое пламя;
In the glare its eyes roll with soft, fleet, wild opaline fire;
Проход вел прямо и освещался мягким опаловым светом из невидимого источника.
It led straight in, lighted by a soft opaline glow from hidden light-sources.
За окном на фоне плоского опалового неба низкими уступами поднимался карниз.
Beyond the window a, cornice rose in a succession of shallow steps against the opaline and dimensionless sky.
— Какие у тебя планы? — спросила Лорен, томно глядя в опалово-зеленые глаза Питта.
“What are your plans?” Loren asked, staring wistfully into Pitt's opaline green eyes.
Взглянув на одну из них, я узнал себя – мельчайшую искорку света, почти теряющуюся в опаловой дымке десяти тысяч других.
I looked at one and knew myself a pinprick of light nearly lost in the opaline haze of ten thousand more.
В ветвях лавров сверкали радуги, и потоки опалового света пронизывали слоистый туман, поднимавшийся с болот.
The spice trees were spangled with rainbows and shafts of opaline light pierced the banks of fog rising from the marshes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test