Translation for "оного" to english
Оного
Translation examples
, оно становится неотъемлемой частью договора, являясь его аутентичным толкованием.
it becomes an integral part of the treaty and constitutes the authentic interpretation thereof.
Оно стремится придерживаться ее положений и выполнять вытекающие из нее требования в отношении представления докладов.
It endeavours to adhere to the provisions thereof and the reporting requirements incumbent upon it.
Оно поощряет научное и техническое новаторство и художественное творчество и охраняет их плоды.
It encourages scientific and technical innovation and artistic creativity, and protects the fruits thereof.
Гуманитарную помощь надо оказывать тому или иному государству, только если оно просит об этом и согласно на это.
The request and consent of States in need of humanitarian assistance are essential for the implementation thereof.
В том случае, если правительство выражает несогласие, оно должно указать причины этого несогласия в докладе о принятых мерах.
In case the Government disagrees, it provides reasons thereof in the action taken report.
Оно признало недостатки в системе привлечения услуг частных медицинских учреждений и, следовательно, наблюдении и контроле за ними.
It acknowledged shortcomings in the system used to contract private health services and, by extension, the inspection and control thereof.
3. Государство - участник Конвенции не связано Протоколом, если только оно не становится участником Протокола в соответствии с его положениями.
3. A State Party to the Convention is not bound by a Protocol unless it becomes a Party to the Protocol in accordance with the provisions thereof.
1) если оно застигнуто при совершении не допускаемого уголовным законом деяния или сразу же после его совершения;
(1) A person has been caught while committing an act proscribed by criminal statute or immediately after committing thereof;
за это Он закрывает лица судей".
he covereth the faces of the judges thereof.
Эта земля принадлежит вам, и она плодородна.
The earth is yours and the fullness thereof.
Твоё образование или отсутствие оного, твой доход, раса...
Your education, or lack thereof, your income, race.
Хотя, что в этой шутке остроумного, он понимает весьма смутно...
Though the wit thereof he but dimly discerns...
Он связан с тем, останешься ты при работе или нет.
This is regarding your employment, or lack thereof.
Возможно, дело в стабильности прорехи или её отсутствии. – Он прав.
It might be the breach's stability or lack thereof.
Я знаю, она рассказала тебе о Франческе Точнее, об её отсутствии.
And I know she told you about Francesca. Or lack thereof.
Так же, он создал человека и рыбу, но создал их по отдельности.
He made, also, both man and fish, and no combination thereof.
Доброте, или отсутствии оной, о чем мы не можем судить на этом заседании.
Kindness, or the lack thereof, which we cannot adjudicate in this court.
И потому Фьяметта улыбнулась в ответ, уповая, что так оно и будет.
Fiametta smiled back in earnest hope thereof.
Возможно, виновато мое знание языка, вернее отсутствие оного, но я не вижу здесь ничего удивительного.
It might be my language skills, or lack thereof, but I see nothing surprising.
Несколько минут она не могла ни о чем думать, кроме как о собственной безопасности – или отсутствии оной.
For a few moments she could think of nothing but her own safety-or lack thereof.
Однако с высоты тысячи миль над Кольцом оно выглядит плоским, и все его царства видны одновременно.
But from a thousand miles above the Ringworld, the world is flat, and the kingdoms thereof are all there at once.
Ей бы очень хотелось задать гравитанту парочку вопросов о его «особом месте» и том, для чего оно служит.
She’d a few questions she’d like to put to that heavy-worlder on the subject of special places and the uses thereof.
Я могла выбирать, придать ли своему лицу здоровый румянец средствами жидкими, твердыми, порошкообразными или комбинацией оных.
I had the choice whether to add that healthy blush to my face in the form of a liquid, solid, powder, or a combination thereof.
Чай Говарду курс не нужно было проходить, наоборот, он стал их инструктором, — и по курсу ручного оружия, и при обучении навыкам сокрытия оного (они прошли этот курс, независимо от того, была в нем нужда или нет).
Tchai not only didn't need that, he was their instructor—as he was in hand weapons and the concealment thereof, a course that they got whether they needed it or not.
На прибывшем судне знали оборонительные возможности Роанока, вернее, их слабости. Поэтому оно подошло к планете с противоположной стороны, так что единственный оборонительный спутник никак не мог его заметить.
The ship knew the Roanoke defenses, or lack thereof, which is why it appeared in the sky on the other side of the planet, where the colony's single defense satellite couldn't see it.
Сэр Фрэнсис Айвз, главнокомандующий, сотворил себе кумира из синей с золотом материи, высота сего истукана была около пяти футов семи дюймов при ширине оного около двадцати дюймов.
Sir Francis Ives, the Commander-in-Chief, made an image of blue and gold, whose height was about five feet seven inches, and the breadth thereof was about twenty inches.
В силу своей преступной деятельности – торговля наркотиками, оружием и так далее – Зилич попал в поле зрения Бюро, но оно не располагало информацией о его антиамериканской террористической деятельности и пособничестве ей.
Even though his gangsterdom, drugs, and arms dealing had brought him to the attention of the Bureau as a man to watch, he had never been caught in an act of anti-American terrorism or support thereof;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test