Similar context phrases
Translation examples
noun
В таких случаях, могут возникать онемение, покалывание, слабость и спазмы в нижних конечностях, прогрессирующие в потерю координации и паралич.
In such cases, numbness, tingling, weakness and cramping may appear in the lower limbs and progress to incoordination and paralysis.
Сообщалось, что у других ее участников наблюдаются потеря зрения и памяти, рвота и наличие крови в моче, а также жар и онемение конечностей (26 июля 1996 года).
Other hunger strikers were said to be showing signs of sight and memory loss, vomiting and urinating blood, and suffering from fever and numbness (26 July 1996).
Врачи, участвующие в Общинной программе сохранения психического здоровья в секторе Газа, сообщили Миссии о психосоматических расстройствах, о широком распространении среди населения случаев умопомешательства и "онемения" в результате тяжелых потерь.
Doctors of the Gaza Community Mental Health Programme gave information to the Mission on psychosomatic disorders, on a widespread state of alienation in the population and on "numbness" as a result of severe loss.
b) эмоциональные: шок и онемение, страх и тревога, чувство беспомощности и безнадежности, потеря контроля над сознанием (состояние оцепенения и эмоционального "отключения"), злость (на преступников, на себя самого, на государственные органы), ангедония (полное равнодушие к тому, что раньше приносило радость), депрессия (реакция на потерю) и чувство вины (например, за то, что остался в живых, в то время как другие погибли, и за то, что был взят в заложники);
(b) Emotional: shock and numbness, fear and anxiety, helplessness and hopelessness, dissociation (feeling numb and "switched off" emotionally), anger (at anybody - perpetrators, themselves and the authorities), anhedonia (loss of pleasure in doing that which was previously pleasurable), depression (a reaction to loss) and guilt (for example, at having survived if others died, and for being taken hostage);
Источник утверждает, что в течение всего срока содержания гна Хассана под стражей сотрудники полиции подвергали его различным видам пыток, включая пытки током; инъекции различных препаратов, вызывающих онемение и потерю сознания; нанесение ударов по суставам рук и ног ударным оружием с причинением серьезных травм кончикам пальцев; вливание горячей жидкости со специями через рот и нос; и связывание веревкой.
The source alleges that during the entire period that Mr. Hassan was in custody, the police inflicted various forms of torture on him, including electric shock; injecting substances into his body to numb his senses and render him unconscious; hitting the joints of his hands and legs with blunt weapons, thereby causing severe injuries to the tips of his fingers; pouring hot, spicy water into his nose and mouth; and keeping him fastened with a rope.
Она когда-нибудь жаловалась на онемение конечностей?
Has she complained of numbness in her extremities?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test