Translation for "онегина" to english
Онегина
Translation examples
Джульетта, Макбет, Мадам Баттерфляй, Жанна д'Арк, Евгений Онегин,
Juliet, Madame Butterfly, Joan of Arc, Yevgeniy Onegin,
-Да,я типичный Евгений Онегин, он же рыцарь,лишенный наследства.
Indeed, I'm a typical Eugene Onegin,.. ...and, at the same time, a knight deprived of his heritage.
А здесь в степи уж, чтоб достать гвоздь, надо затратить творчества больше, чем сочинить Евгения Онегина.
And here in the steppe, to get a nail, you need more imagination than to write Evgeny Onegin.
Александр Семенович поднес флейту к губам, хрипло пискнул и заиграл, ежесекундно задыхаясь, вальс из «Евгения Онегина».
Alexander Semyonovich raised his flute to his lips, gave a hoarse squeak and, gasping for breath, began to play the waltz from Eugene Onegin.
Правда, существовала еще более высокая оценка — «недурно», но она относилась к «Войне и миру», «Мертвым душам», «Евгению Онегину», «Илиаде», «Божественной комедии», и это, кажется, все.
True, there was an even higher category—“not at all bad”—but that applied to Tolstoy’s War and Peace, Gogol’s Dead Souls, Pushkin’s Eugene Onegin, Homer’s Iliad, Dante’s Divine Comedy, and I think that was all.
Он наизусть читал ей «Полтаву», «Евгения Онегина», поэму «Владимир Ильич Ленин», пересказывал роман Чернышевского «Что делать?» или книгу Томмазо Кампанеллы «Город солнца».
He recited by heart to her Pushkin’s Poltava and Eugene Onegin and Mayakovsky’s poem Vladimir Ilich Lenin, related the contents of Chernyshevsky’s novel What Is to Be Done? or Tommaso Campanella’s City of the Sun.
Помнит, можно сказать, наизусть «Одиссею», — Нечитайло загнул мизинец, — «Илиаду», — загнул безымянный палец и дальше с загибом остальных пальцев перечислил: — «Евгения Онегина», таблицу Менделеева, «вечнозеленую» шахматную партию, «Песню о Буревестнике», четвертую главу «Истории ВКП(б)» и работу Ленина «Шо такое „друзья народа“». Я сам, Аглая Степановна, не поверил, следил по тексту, так он же ж прямо из головы и слово в слово. Во!
I can tell you he rattles off by heart the Odyssey”—Nechitailo bent down his little finger—“the Iliad”—he bent down his ring finger and went on bending down the rest of his fingers and thumbs as he ran through his list—“ Eugene Onegin, Mendeleev’s periodic table, the ‘evergreen’ chess game, the ‘Song of the Stormy Petrel,’ the fourth chapter of the History of the CPSU(B.) and Lenin’s work ‘What the “Friends of the People” Are and How They Fight the Social-Democrats.’ I didn’t believe it myself, Aglaya Stepanovna, but I followed him with the text and he just reeled it all off, word for word straight out of his head. You see!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test