Translation for "омолодить" to english
Омолодить
Translation examples
Это единственный способ омолодить Организацию.
That was the only way to rejuvenate the Organization.
Необходимо также омолодить состав Секретариата путем проведения целенаправленной политики.
The Secretariat must also be rejuvenated, in a proactive manner.
Тот факт, что он видит в этом возможность омолодить Организацию, заслуживает высокой оценки.
His view of that phenomenon as an opportunity to rejuvenate the Organization deserved commendation.
Такой метод набора персонала говорит о стремлении Генерального секретаря омолодить Организацию.
That recruitment method reflected the Secretary-General’s intention to rejuvenate the Organization.
И я очень искренне надеюсь, что можно будет найти то же самое, чтобы омолодить это достижение.
And I most sincerely hope that the same can be found again to rejuvenate this achievement.
Пришла пора <<омолодить>> Секретариат за счет молодых, высококвалифицированных, знающих и любящих свое дело специалистов.
It was time to rejuvenate the Secretariat with young, highly qualified, competent and motivated professionals.
И я искренне надеюсь, что благодаря нашим дискуссиям в этом году согласованные усилия председательской шестерки с целью омолодить КР принесут хорошую жатву.
I sincerely hope that through our deliberations this year the concerted efforts of the P-6 to rejuvenate the CD will reap a good harvest.
Делегация Эфиопии считает, что настало время для того, чтобы омолодить Организацию, учитывая большое число должностей, которые, как предусматривается, будут оставаться вакантными в течение нескольких лет.
In his delegation's view, it was an opportune moment to rejuvenate the Organization in the light of the large number of vacancies expected in the next few years.
Попытки омолодить Организацию путем приема более молодых сотрудников на старшие уровни может также создавать проблемы с удержанием сотрудников ввиду отсутствия возможностей для дальнейшего продвижения по службе.
Attempts to rejuvenate the Organization by bringing in younger staff at senior levels might also create retention problems, owing to a lack of opportunities for further promotion.
Его делегация надеется, что можно будет воспользоваться предполагаемым выходом на пенсию значительного числа сотрудников в течение последующих пяти лет, с тем чтобы омолодить контингент сотрудников Организации за счет набора персонала.
His delegation hoped that the anticipated large number of retirements within the next five years would be taken as an opportunity to rejuvenate the staff of the Organization through recruitment.
Восстановиться, омолодиться, возродиться.
Restore, rejuvenate, revive.
В 2010 году я ее омолодила.
You know, I had it rejuvenated in 2010.
Вся эта ситуация... Она хочет омолодить вагину.
This entire thing... she wants to rejuvenate her vagina.
Вы говорите, что Компаньон нашел вас и омолодил.
You say this Companion found you and rejuvenated you.
Я тоже должна была омолодиться после запуска устройства.
When the device is ready, I'll be rejuvenated, too.
Он буквально взломал свои гены и приказал им омолодиться.
Basically, he hacked into his own genes and instructed them to rejuvenate.
Ну что ты, как будто тебя омолодили!
Zina may be back any minute. What's the matter with you - have you been rejuvenated too?
Мы молимся, чтобы эта пища омолодила наше тело и душу.
We pray that it will nourish and rejuvenate our body and our soul.
Не знаю, каким образом, но Компаньон меня омолодил, сделал молодым.
I don't know how it did it, but the Companion rejuvenated me, made me young again, like I am now.
И я должен омолодить их что бы подняться До интеллектуальных задач, стоящих передо мной
And I have to rejuvenate them in order to rise to the intellectual challenges before me.
— Оно омолодит твою кожу.
It rejuvenates your skin.
- Без сомнения будут и хорошие омолодившиеся люди...
There will no doubt be good people rejuvenated .
Омолодившийся генерал, начнем сверху, навсегда останется генералом.
The rejuvenated general—to start at the top—will be there forever.
Только тебе могла прийти в голову мысль омолодить лошадь!
Only you would think of rejuvenating a horse!
Он научил Соледад, как изменить свой вид и омолодить себя.
He taught Soledad how to change her shape and rejuvenate herself.
Никогда еще не бывало, чтобы сон так освежил, обновил, омолодил его!
Never before by sleep, he had been thus refreshed, thus renewed, thus rejuvenated!
Он должен восстановить и омолодить тело… либо заменить его на новое.
He had to find a way to restore and rejuvenate his body…or replace it.
Разговор и визит гостя, воспоминания о лучших временах — все это омолодило его.
The conversation and visit, remembrance of better times, had rejuvenated him.
они восприняли новость ровно с той же верой и теперь ожидали с надеждой своего омолодившегося возлюбленного.
they had greeted the news with the same faith, and confidently expected to find a rejuvenated lover.
Это неважно, потому что Иштар скажет нам, когда пора будет омолодиться.
It doesn't matter because Ishtar will tell us when to rejuvenate, which won't be soon, as we aren't yet close to menopause."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test