Translation for "омовения" to english
Омовения
noun
Translation examples
noun
На протяжении столетий череда правящих династий из Багдада, Каира и Константинополя украшали Иерусалим мечетями, Богословским колледжем, суфийскими монастырями, обителями для праведников, приютами для сирот, базарами, больницами, монастырскими гостиницами, фонтанами, банями, гостиницами, бесплатными столовыми, местами для ритуальных омовений, мавзолеями и святилищами.
Through the centuries, succeeding dynasties ruling from Baghdad, Cairo and Constantinople embellished Jerusalem with mosques, theological colleges, Sufi convents, abodes for holy men, orphanages, souks, hospitals, hospices, fountains, baths, inns, soup kitchens, places for ritual ablution, mausoleums and shrines.
Кому нужны омовения?
Who needs ablutions?
Иди сделай омовения.
Go and do your ablutions.
Я закончил омовение!
I have finished my ablutions.
- Я шел сделать омовение...
- Just doing my ablution.
Омовение человека это таинство.
A man's ablutions are secret.
Босс 2х03: "Омовение"
Boss 2x03: "Ablution" Original air date on August 31, 2012
Туда приходят все верующие женщины совершить омовение.
There comes all believers Women ablution.
Извини, что беспокоим во время омовения.
Sorry to disturb you during your ablutions.
Извините, я должен идти выполнять свои омовения.
Sorry, I must go perform my ablutions.
Омовения дона Ригоберто
Don Rigoberto’s Ablutions
Более того, на этот раз отказались даже от обычных омовений.
In fact, even the normal ablutions were dispensed with.
А мне пора к реке: время первого омовения.
But for me it is time to go to the river and to perform the first ablution.
Так и нечего прохаживаться по поводу моих омовений.
Then there’s no call to make comments about my ablutions.”
Во время утреннего омовения он терялся в догадках.
Throughout the morning ablutions, he remained lost in thought.
Уже наступал вечер, и близился час вечернего омовения.
The evening had come, it was time to perform the evening's ablution.
Несмотря на холод, Крис нравились такие омовения.
Cold as the water was, Kris liked the new type of ablution.
Она хорошо выспалась, и утреннее омовение очистило ее от крови.
She’d slept well and the morning’s ablutions had cleared off the blood.
Потом презрительно фыркнул и продолжил свое омовение.
Then he made a little noise of disgust and turned back to his ablutions.
Она все время что-то одобрительно приговаривала, наблюдая за омовением Велвет.
She hummed with approval as she supervised Velvet's morning ablutions.
Когда они миновали базар, наступил рассвет; перед ними были уже три похоронные процессии, а за продавцами дров простирался берег прохладного моря. Молитвы, омовение;
The dawn broke as they went down through the bazaar: three parties were already there before them, at the edge of the calm sea beyond the wood-​sellers. Prayers, lustration;
Когда он наконец вышел в тепидарий, Констанцию уже сделали массаж, и он направлялся к бассейну с холодной водой, чтобы окунуться — не так, как командующий, с фырканьем и плеском, а спокойно спустившись по ступенькам, словно проделывая какое-то ритуальное омовение. Выйдя из бассейна, Констанций завернулся в горячие простыни с таким видом, будто облачился в ризы для служения в алтаре, и не спеша пошел в следующий зал, сказав:
When at length he marched to the tepid-room Constantius had finished his massage. “I’ll see you in the cool-room, sir,” he said and took the cold plunge, not, as the General did, with many frank hissings and splutterings, but calmly and deliberately descending the steps one by one as though to some religious lustration, and emerging into the hot towels, swathing himself in them, and proceeding sedately to his couch in the hall beyond as though vested for the altar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test