Translation for "олеография" to english
Олеография
noun
Translation examples
Вы меня чудом застали. Я как раз уходила на выставку олеографий.
I'm going to an oleographic exhibition.
Некоторое время он молчал, разглядывая олеографию «Семь скорбей». Потом вздохнул: — Бедная мама.
He said nothing for some time, but lay gazing at the oleograph of the Seven Dolours. Then: ‘Poor mummy.
Он лежал, сложив руки поверх стеганого одеяла и глядя в стену, на которой висела одинокая олеография религиозного содержания.
He was lying with his hands on the quilt staring at the wall, where the only ornament was a religious oleograph.
Портреты были похожи на олеографии, выполненные мастеровым, которого художественное убожество невольно вызывало жалость и презрение;
These portraits looked like oleographs produced by a workman whose lack of artistry unwittingly provoked both pity and scorn;
На картине была изображена неправдоподобная женщина конфетной красоты, в красном бархатном платье, картина была похожа на плохую олеографию.
The painting showed an improbable woman with a chocolate-box sort of beauty, wearing a red velvet dress; it looked like a bad oleograph.
Там, как и следовало ожидать, было несколько посредственных пейзажей, несколько олеографий[27] и две-три репродукции в дешевых рамках.
They were very much what you would expect to find—some very mediocre landscapes, some oleographs and a few cheaply-framed reproductions.
Жизнь покинула ее – даже курицы и той не осталось; но на стене того, что прежде было жилой комнатой, висели две уродливые олеографии Христа и богородицы с младенцем, придававшие лачуге европейский вид.
Life had deserted it -not so much as a hen had been left behind, though hanging on the walls of what had been the living-room were two hideous oleographs of the Sacred Heart and the Mother and Child which gave the whole ramshackle group of buildings a European air.
Над кроватью висела олеография с изображением рождества Христова, - очевидно, приложение к рождественскому номеру какого-нибудь журнала, - а над ней штык, и под штыком чья-то безграмотная рука начертала печатными буквами на клочке грубой бумаги следующие слова: "Штыком этим заколол троих под Элендслаагте {Поселок в Южной Африке, место одного из боев англо-бурской войны.} С. Хьюз".
Over the bed was hung an oleograph, from a Christmas supplement, of the birth of Jesus, and above it a bayonet, under which was printed in an illiterate hand on a rough scroll of paper: "Gave three of em what for at Elandslaagte. Hughs."
Гравюры с изображением королевы Виктории, масляный портрет короля Калакауа в богатой золоченой раме, штриховые гравюры восемнадцатого века (одна сделана с картины Де-виль-де, изображающей сцену из спектакля; бог знает, как она туда попала), олеографии из рождественских приложений к журналам «График» и «Илластрейтед Лондон Ньюс» двадцатилетней давности, рекламы виски, джина, шампанского и пива, фотографии бейсбольных команд и туземных оркестров.
Prints of Queen Victoria, a portrait in oils, in a rich gold frame, of King Kalakaua, old line engravings of the eighteenth century (there is one after a theatrical picture by Dewilde, heaven knows how it got there), oleographs from the Christmas supplements of the Graphic and Illustrated London News of twenty years ago, advertisements of whisky, gin, champagne and beer, photographs of baseball teams and of native orchestras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test