Translation for "оленье" to english
Оленье
adjective
Translation examples
of reindeer
adjective
В первоочередном порядке забою подлежали те олени, которые не были забиты в сезон 2006−2007 годов (так называемые "накопившиеся олени").
The reindeer not slaughtered in the 2006/07 herding year (the so-called backlog reindeer) were to be slaughtered first.
принудительный забой оленей, принадлежащих авторам
Forced slaughter of the authors' reindeer
Северный олень (Rangifer tarandus) 2
Reindeer (Rangifer tarandus) 2
3.10 Для разведения оленей необходимы обширные территории, поскольку олени практически никогда не пасутся в одном и том же районе два года подряд.
3.10 Reindeer herding makes heavy demands on acreage, and reindeers virtually never graze in the same area year after year.
В 1990е годы много одомашненных оленей пропало и ушло за дикими оленями, принадлежащими к булунской, лено-оленёкской и таймырской популяциям.
During the 1990s, many domestic reindeer were lost and lured away by the wild reindeer belonging to the Bulun, Leno-Olenek and Taimyr populations.
До 1978 года олени принадлежали всей семье.
Before 1978 the reindeers belonged to the household.
Там много оленей.
There's loads of reindeer.
Вы подсчитали количество северных оленей?
Have we nailed down the number of reindeer?
Занимаюсь фактчекингом о количестве оленей.
I'm doing a fact check on the number of reindeer.
Ты похож на росомаху в моём стаде оленей.
You are like a wolverine in my herd of reindeer
Всегда носят веревки через плечо, сделанные из оленьих шкур.
Always wear ties around the neck, made of reindeer skin.
Как я сказал.. это в качестве благодарности за помощь в спасению десятки оленей.
As a thank you for having helped save tens of reindeer.
Ты спятила? В доме полно оленей собак, и вдруг волки под кроватью? .
The house is full of reindeer dogs, and wolves under the bed.
Майк, ты видел множество оленей, перебегающих дороги в Сент-Луисе?
Have you seen, Mike... lots of reindeer darting to and fro... in St. Louis?
Союз Защиты Свобод подаст петицию в защиту северного оленя и нам всем конец.
The ACLU will file a petition on behalf of reindeer and we're all screwed.
Быстрее, сегодня полно народу каждый раз когда я обхожу бар, я звеню как северный олень
Well, hurry up. It's a busy night and every time I circle the bar, I sound like a team of reindeer.
Друзья дошли до большого каменного оленя, за которым искрились струи мощного фонтана.
They had reached a large stone reindeer now, over which they could see the sparkling jets of a tall fountain.
По спине каменного оленя полз жук, Гарри принялся разглядывать его, но жук был неинтересный, и он невольно слышал каждое слово тайной беседы друга.
Instead he tried to interest himself in a beetle crawling along the stone reindeer’s back, but the beetle just wasn’t interesting enough to block out Hagrid’s next words.
Пока двери были раскрыты, Гарри успел заметить, что перед замком на лужайке был возведен грот, полный розовых кустов, среди которых высились скульптуры Деда Мороза и северного оленя. Над кустами и скульптурами порхали разноцветные светляки — это были настоящие живые феи.
Over their heads he saw that an area of lawn right in front of the castle had been transformed into a sort of grotto full of fairy lights—meaning hundreds of actual living fairies were sitting in the rosebushes that had been conjured there, and fluttering over the statues of what seemed to be Father Christmas and his reindeer.
Он хлопнул Рона по плечу и кивнул в их сторону, можно вернуться назад и незаметно прошмыгнуть мимо — они были слишком заняты друг другом. Но при виде Флер у Рона от страха расширились глаза, он бешено замотал головой и потащил Гарри дальше в тень кустов и оленя.
He tapped Ron on the shoulder and jerked his head toward them, meaning that they could easily sneak off that way without being noticed (Fleur and Davies looked very busy to Harry), but Ron, eyes widening in horror at the sight of Fleur, shook his head vigorously, and pulled Harry deeper into the shadows behind the reindeer.
Может быть, олени донесли?
Maybe the reindeer talked.
— На бойне, где забивают оленей? — Да.
'A reindeer slaughterhouse?' 'Yes.'
Но северные олени что-то чувствовали.
But the reindeer sensed something.
— Да, я затаскивал оленей на бойню.
I dragged reindeer on a killfloor.
С северными оленями дело обстояло посложнее.
With the reindeer it was more complicated.
Это было стойбище оленных чукчей.
This was the camp of the reindeer-herding Chukchi.
Языки у них, как у оленей.
They’ve got tongues like reindeer up north there.
Он, верно, питался оленьим мхом. Дыханье его иной раз пахло, как у оленя.
Sometimes he must have eaten reindeer moss, for his breath smelt like a reindeer's. There was a sort of gamy taste in his breath.
— А где твои олени? — спросила Многоцветка.
"Where are your reindeer?" asked Polychrome.
Все связано, и олени умеют летать.
Everything’s connected, and the reindeer can fly.
adjective
Нет вертолёта и нет оленьего института.
There is no helicopter. And there is no Cervine Institute.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test