Translation for "олдриджа" to english
Олдриджа
Translation examples
7. В сессии приняли участие представители следующих неправительственных организаций, академических учреждений и субъектов частного сектора: адвокатской конторы по международному бизнесу "Тиммерманс и Симонс" (Нидерланды), Академии публичного управления при Президенте Азербайджанской Республики (Азербайджан), "Алстом" (Израиль), "Андранди Гутьеррас" (Португалия), АО "Логотек" (Греция), АО ГЧП "Цейхгаус" (Швейцария), АООО "Исследования в области интеллектуальной собственности" (Швейцария), Армянского государственного экономического университета (Армения), баден-вюртембергского Земельного банка (Швейцария), БТА Банка (Кыргызстан), Всемирного экономического форума (Швейцария), Всемирной федерации инженерных организаций (Швейцария), "Гёрген унд Кёллер ГмбХ" (Германия), "Гид Луарэт Нуэль" (Российская Федерация), Государственно-частного партнерства "Бундесфербанд" (Германия), "ДАДКО Консалтинг инк." (Соединенные Штаты), "Делойт" (Ирландия), "Делтарес" (Нидерланды), Европейского альянса по инновациям (Бельгия), Европейского инвестиционного фонда (Люксембург), Европейского экспертного центра Европейского инвестиционного банка по ГЧП (Люксембург), Европейской сети неформальных инвесторов (Бельгия), Евро-средиземноморского центра по изменению климата (Италия), Женевского университета (Швейцария), журнала "Инфраструктура" (Соединенное Королевство), Индонезийского фонда инфраструктурных гарантий (Индонезия), Института дружбы народов Кавказа (Российская Федерация), Института международного бизнеса и права (Российская Федерация), Института экономического роста и правовой реформы (Италия), "Инфогруп" (Конго), "Казале-консульт" (Франция), коммандитного товарищества "Варновкерунг ГмбХ и компаньоны" (Германия), компании "Ибердрола" (Испания), компании "Конинглейке Филипс НВ" (Нидерланды), Консультативной группы "Интервистас" (Нидерланды), Консультативной группы "XS-Axis" (Германия), конторы "Versus & Versus" (Франция), Конфедерации ассоциаций международных подрядчиков (Франция), концессионной компании "ВИНЧИ" (Франция), КПМГ (Соединенное Королевство), "Лимак-инвестментс" (Турция), лондонского Университетского колледжа (Соединенное Королевство), "Лундин-петролеум" (Швейцария), ЛФТИ-СИА (Швейцария), Международного инвестиционного центра (Российская Федерация), Международной ассоциации по финансированию проектов (Соединенное Королевство), Международной дорожной федерации (Швейцария), Международной федерации частных водохозяйственных операторов (Франция), Молдавского центра МНТ "Здоровье" (Республика Молдова), Московского государственного областного университета (Российская Федерация), "Нортон Роуз Фулбрайт" (Соединенное Королевство), "Нью-вижн интернешнл" (Конго), ОАО "РусГидро" (Российская Федерация), объединения "ВЕКТА" (Испания), Оклахомского университета (Соединенные Штаты Америки), "Паблик сервисис интернешнл" (Франция), партнерства "Сканска" по развитию инфраструктуры (Швеция), ПОО "Маккенна Лонг и Олдридж" (Соединенные Штаты), ПОО КПМГ (Соединенные Штаты), "Республеко" (Швейцария), Республиканского союза работодателей Армении (Армения), Российской ассоциации венчурного капитала (Российская Федерация), Румынской ассоциации по передаче технологии (Румыния), страховой компании JSB "Югория" (Российская Федерация), Университета экономики и управления (Чешская Республика), фирмы "ValleyRoad Capital" и швейцарской ассоциации "Private Equity and Corporate Finance" (Швейцария), Фонда маркетинговых исследований (Российская Федерация), Фраунгоферского института системных и инновационных исследований (Германия), "Фреанн файненшиэл сервисис лтд." (Гана), "Фриле и компаньоны" (Франция), Центра ИКУ по инновационным исследованиям, ООО Корпорация по финансовым исследованиям (Венгрия), Центра инновационных исследований, Центра по глобальным стратегиям (Российская Федерация), Центра социальных инноваций (Бельгия), Шотландского фьючерсного треста (Соединенное Королевство), экологической компании "Веолия" (Франция), "ЭкоЛомикс Интернешнл" (Швейцария), "ЭКОРИС Интернешнл" (Нидерланды), юридической консультативной конторы по ГЧП ЕБВА "Канцляй Прёйсс" (Германия) и юридической конторы "Иегуда Равех и компаньоны" (Израиль).
7. Representatives from the following non-governmental organizations, academic institutions and private sector entities took part in the session: Academy of Public Administration under the President of the Republic of Azerbaijan (Azerbaijan), Alstom (Israel), Andrande Gutierraz (Portugal), Armenian State University of Economics (Armenia), BTA Bank (Kyrgyzstan), Bundesverband Public Private Partnership (Germany), Caucasus Peoples' Friendship Institute (Russian Federation), Cazalet Consult (France), Centre for Innovation Studies, University of Economics and Management (Czech Republic), Confederation of International Contractors' Association (France), DADCO Consulting, Inc. (United States), Deloitte (Ireland), Deltares (Netherlands), EcoLomics International (Switzerland), ECORYS International (Netherlands), EPFL-SIA (Switzerland), Euro-Mediterranean Center for Climate Change (Italy), European Alliance for Innovation (Belgium), European Business Angel Network (Belgium), European Investment Fund (Luxembourg), European PPP Expertise Centre of the European Investment Bank (Luxembourg), Fraunhofer Institute for Systems and Innovation Research (Germany), Freann Financial Services Ltd. (Ghana), Frilet & Associés (France), Gide Loyrette Nouel (Russian Federation), Global Strategy Centre (Russian Federation), Görgen & Köller GmbH (Germany), Iberdrola Group (Spain), IKU Innovation Research Centre Financial Research Ltd. (Hungary), Indonesia Infrastructure Guarantee Fund (Indonesia), Infogroup (Congo), Infrastructure Journal (United Kingdom), Institute for Economic Growth and Legal Reform (Italy), Institute of International Business and Law (Russian Federation), International Federation of Private Water Operators (France), International Investment Center (Russian Federation), International Project Finance Association (United Kingdom), International Road Federation (Switzerland), Intervistas Consulting Group (Netherlands), IP Studies SARL (Switzerland), JSB UGORIA Insurance Company (Russian Federation), JSC RusHydro (Russian Federation), Kanzlei Preuss Legal Counsel PPP EMEA (Germany), Koninklijke Philips N.V. (Netherlands), KPMG (United Kingdom), KPMG LLP (United States), Landesbank Baden-Wuerttemberg (Switzerland), Limak Investments (Turkey), Logotech S.A. (Greece), Lundin Petroleum (Switzerland), Marketing Research Foundation (Russian Federation), McKenna Long & Aldridge LLP (United States), MNT Healthcare Moldova (Republic of Moldova), Moscow State Regional University (Russian Federation), New Vision International (Congo), Norton Rose Fulbright (United Kingdom), Public Services International (France), Republican Union of Employers of Armenia (Armenia), Respubleco (Switzerland), Romanian Association for Technology Transfer (Romania), Russian Venture Capital Association (Russian Federation), Scottish Futures Trust (United Kingdom), Skanska Infrastructure Development (Sweden), Timmermans & Siemons International Business Lawyers (Netherlands), University College London (United Kingdom), University of Geneva (Switzerland), University of Oklahoma (United States of America), ValleyRoad Capital and Swiss Private Equity and Corporate Finance, (Switzerland), VECTA (Spain), Veolia Environment (France), Versus & Versus (France), VINCI Concessions (France), Warnowquerung GmbH & Co. KG (Germany), World Economic Forum (Switzerland), World Federation of Engineering Organizations (Switzerland), XS-Axis Consulting (Germany), Yehuda Raveh & Co. Law Offices (Israel), Zentrum für Soziale Innovation (Belgium) and Zeughaus PPP AG (Switzerland).
Особняк Олдриджей - готово.
Aldridge Mansion? Check.
Где вещи Олдриджа?
Where are Aldridge's things?
- Где доктор Олдридж?
- Where is Dr. Aldridge?
Мистер Олдридж уезжает.
Mr Aldridge is leaving.
Как Лили Олдридж?
Lily? As in Lily Aldridge?
Поговорите с мистером Олдриджем.
Talk to Mr Aldridge.
Наконец-то, мистер Олдридж.
At last, Mr Aldridge.
Джордж Олдридж пришёл к нему, а он предал Олдриджа.
George Aldridge went to him and he betrayed George Aldridge to his death.
- Я хочу доктора Олдриджа.
- Je veux le docteur Aldridge.
Мэри, это Аттикус Олдридж.
Mary, this is Atticus Aldridge.
Такую теорию выдвигал доктор Винсент Олдридж.
That is the theory of Dr. Vincent Aldridge.
В субботу утром Олдридж и еще один человек погибли.
But on Saturday morning, Aldridge was one of the two men who were killed.
Он записал рабочий телефон Олдриджа и обещал позвонить.
He took Aldridge’s office telephone number and promised he’d call him in the morning.
Мужчины направились к самолету, и Олдридж шепнул Майклу: – Везучий же ты, старина.
As the men walked out toward the plane, Aldridge whispered, “Holy man, Mike.”
– Ты куда пропал, Майкл? – спросил Олдридж. – Давненько не видел тебя на летном поле.
“Where’ve you been, Mike?” Aldridge asked. “I haven’t seen you around the drop zone in months.
Эйфория медового месяца кончилась в тот день, когда погиб Олдридж и Трейси сказала, что хочет ребенка.
The euphoria of their honeymoon lasted until the day Aldridge was killed and she told him she wanted a child.
Несколько улиц с таким названием имелись в Портлбери – Лэнсбери-Крезент, Олдридж-Крезент, Ливермид-Крезент, Виктория-Крезент.
Several Crescents in Portlebury. Lansbury Crescent, Aldridge Crescent, Livermead Crescent, Victoria Crescent.
Посвящается Марион ЧАСТЬ ПЕРВАЯ Глава 1 В четверг, возвращаясь домой с работы, он случайно встретил на Пятой авеню Данки Олдриджа.
TO MARIAN VOLUME ONE CHAPTER ONE It was by chance that he met Dunky Aldridge on Thursday on Fifth Avenue after work.
Мое сердце болело за бедного Олдриджа, когда я увидел, как Дарси Нортон оттеснил его от вас на том тоскливом приеме в прошлую среду.
My heart positively bled for poor Aldridge when I saw Darcy Moreton cut him out at that very tedious soirée last Wednesday.
Они с Майклом почти одновременно увлеклись парашютным спортом и совершили немало совместных прыжков. – Ну и как оно? – спросил Олдридж. – Все прекрасно, – ответил Майкл.
They had both started skydiving at the same time at the field and had made many jumps together. “How’s it going?” Aldridge asked. “Euphoric,” Michael said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test