Translation for "окучивать" to english
Окучивать
verb
Translation examples
verb
Говорю "меня надо окучивать, окучивать".
My line is "Earth me up, earth me up".
Несмотря на то, что Союз колоний старательно «окучивает» страны третьего мира на Земле в поисках будущих колонистов, если вы будете терять по сотне тысяч человек при каждой неудачной попытке основать новую колонию, рано или поздно вам станет не хватать людей для заселения миров.
And despite the Colonial Union essentially farming Third World countries on Earth for colonists, if you start losing a hundred thousand colonists every time a new colony fails, eventually you run short of colonists.
Пастух найдет себе другого подпаска, а Антонио наймется сторожить свиней к другому хозяину, пока не подрастет. А видов работ в деревне великое множество. О некоторых уже было сказано, о прочих мы скажем сейчас, чтобы вы получили о них общее представление: ведь городские по невежеству своему полагают, что сельское хозяйство — это только сев и уборка; они очень ошибаются и должны понять, что значит научиться правильно произносить: жать, вязать снопы, косить, молотить, провеивать, метать стога, сушить сено или солому, вносить удобрения, пахать, поднимать пар, пробивать отверстия в подкове, клепать ободья, срезать грозди, высаживать рассаду в огородах, сбивать маслины с деревьев, давить из них масло, сдирать пробку, стричь овец, засыпать водомоины и овраги, печь хлеб, колоть и правильно укладывать дрова или хворост, окапывать, окучивать, опылять, — вот сколько замечательных слов, которые очень обогатят вашу лексику — блаженны работающие, — а что, если мы примемся объяснять, как именно совершается каждая из этих работ, как и когда и каким инструментом или орудием и кто ее совершает — мужчина или женщина?
The foreman went off and found another assistant, and António Mau-Tempo went to keep pigs for a new boss, until he grew stronger. Man has many jobs to do. We’ve mentioned some already, and now we add others for the purpose of general enlightenment, because townspeople think, in their ignorance, that it’s all a matter of sowing and harvesting, well, they’re much mistaken unless they learn all the other verbs involved and realize just what they mean, harvesting, carrying sheaves, scything, threshing either by machine or by hand, flailing the barley, covering the hayrick, baling up straw or hay, shucking the maize, spreading manure, sowing seeds, digging, clearing land, cutting up the maize stalks and digging them in, shoeing, pruning, ringing, leveling, digging ditches and trenches, hoeing, making terraces, grafting vines, taping up the graft, spraying with copper sulfate, carrying the grapes, working in the cellars, laboring in the vegetable plots, preparing the ground, beating the olive trees, working the oil presses, cutting cork, shearing sheep, cleaning wells, hacking undergrowth, chopping firewood, staking, covering with straw, earthing up, plugging, bagging and whatever else needs doing, all those lovely terms enriching our lexicon, blessed be the workers, and if we were to start explaining how each task is performed and in which season, and the tools and the implements needed, and whether it was men’s work or women’s and why, we would never end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test