Translation for "окулярах" to english
Окулярах
noun
Translation examples
noun
Телескоп с номинальной апертурой 20 мм и увеличением в 10 - 30 раз, оснащенный регулируемым окуляром, включающим ретикуляр.
A telescope with an aperture nominally 20 mm and a magnification between 10 and 30, fitted with an adjustable eyepiece incorporating a reticular.
Окуляр содержал кристалл, действующий на свет как фильтр наподобие штакетника.
The eyepiece contained a crystal that acted as a kind of picket fence for light.
Он испробовал сотни различных прозрачных химикатов и объектов... но ничего не увидел через окуляр.
He tried hundreds of different transparent chemicals and objects... but saw nothing through the eyepiece.
Перед зеркалом он уместил лампу, видимую через окуляр, только если ее отражение могло пройти через штакетник.
He placed a lantern before a mirror, one that he would only see through the eyepiece if its reflection could pass through the picket fence.
Я изготовил этот искусственный глаз, чтобы заменить её окуляр, но я должен был сохранить некоторые борговские схемы вдоль глазного нерва.
I fabricated this artificial organ to replace her eyepiece, but I've had to retain some of the Borg circuitry along the optic nerve.
Продолжайте сопротивляться, и Его Святейшество расплавит ваш металлический окуляр и выльет его на ваши яички посреди Навонской площади.
Resist further, and His Holiness will have that metal eyepiece of yours melted down and poured over your testicles in the middle of the Piazza Navona.
— Итак, Поттер, — сказала она, — вы расставили вокруг моего кабинета своих наблюдателей и отправили ко мне этого клоуна (Малфой рассмеялся еще громче) с сообщением, что полтергейст безобразничает в классе трансфигурации, тогда как я прекрасно знала, что он занят совсем другим: мистер Филч только что сообщил мне, что он замазывает черной краской окуляры школьных телескопов.
“So, Potter,” she said. “You stationed lookouts around my office and you sent this buffoon,” she nodded at Ron—Malfoy laughed even louder—“to tell me the poltergeist was wreaking havoc in the Transfiguration department when I knew perfectly well that he was busy smearing ink on the eyepieces of all the school telescopes—Mr.
Робин подрегулировал окуляр.
Reuben adjusted the eyepiece.
Купер прильнул к окуляру:
The tech gazed into the eyepiece.
В самой маленькой из них находился окуляр.
In the smallest section was an eyepiece.
Босх склонился над окуляром микроскопа.
Bosch bent to the eyepiece of the microscope.
Маркони подошел к нему и тоже посмотрел в окуляр.
He looked through the eyepiece.
Капитан имперской пехоты приник к окуляру.
The captain of foot bent over the eyepiece.
Заглянув в окуляр, я почувствовала досаду.
I looked through the eyepiece eagerly, only to be disappointed.
Креч оторвался от окуляров паноптикона.
He drew back from the shielded eyepiece of the panopticon.
Тем не менее он с радостью заглянул в окуляр.
Even so, he was happy to peer through the eyepiece.
noun
Линза А проецирует изображение центра окуляра на фоторецептор S.
The lens A then produces the image of the centre of the ocular on the photoreceptor S.
Окулярно-детекторный элемент приспособления должен вращаться для компенсации любого преломления, вызываемого призмой окуляра.
The ocular and the detector part of the apparatus has to pivot in order to compensate for any prismatic refractive power of the ocular.
Примечание 2: Что касается окуляров без корректирующей способности, то в большинстве случаев нет необходимости во вращении окулярно-детекторного элемента.
Note 2: For oculars without corrective effect, it is not necessary, in most cases, for the ocular and the detector part to pivot.
Затем при помощи следующей формулы рассчитывается коэффициент снижения яркости I* окуляра:
Then calculate the reduced luminance factor I* of the ocular using the following equation:
Окуляр (Р) устанавливается таким образом, чтобы он мог вращаться вокруг оси луча.
Ocular (P) is positioned in such a way what it can rotate around the axis of the beam.
Приспособление, основные элементы которого показаны на рисунке 3, монтируется без установки окуляра.
Set up the apparatus, the essential features of which are shown in figure 3, without the ocular in place.
Расстояние между кольцевой/круговой диафрагмой и центром окуляра должно составлять (400 +- 2) мм.
The distance between the annular/circular diaphragm and the centre of the ocular shall be (400 2) mm.
Кольцевая или круговая диафрагма - в зависимости от выбора - устанавливается на расстоянии (400 +- 2) мм от центра окуляра.
The annular or circular diaphragm, whichever is chosen, is at a distance of (400 2) mm from the centre of the ocular.
Элемент испытательного оборудования, включающий диафрагмы, линзы и рецептор, предназначен для вращения вокруг вертикальной оси через центр окуляра.
The part of the test arrangement, comprising the diaphragms, the lens and the receptor is designed to rotate about the vertical axis through the centre of the ocular.
Ширина луча лазера (L) расширяется при помощи двух линз L1 и L2, и этот луч направляется в точку измерения окуляра (Р).
The beam of the laser (L) is expanded using the two lenses L1 and L2 and is directed towards the measuring point of the ocular (P).
Поддержите частоту окуляра.
Maintain ocular frequency.
Я вонзаюсь в твой окуляр...
I will actually place myself inside your ocular...
- Лексс направил на нас окуляр своей параболы, адмирал.
The Lexx has directed its ocular parabolae at us
Я настроил свой глазной окуляр на многоуровневый тепловой спектр.
I've adjusted my ocular implant to scan at multiple sub-harmonics in the EM spectrum.
Эмили встала, подошла к телескопу и приникла к окуляру.
Emilie rose and put her eye to the ocular.
Аутолок развернул свой громоздкий металлический корпус, направив датчики окуляров на Петрока, и повелел:
Autolochus pivoted his huge metal bulk around so that his ocular sensors regarded Petrok.
Неожиданно на его глазах попавшие в окуляр темные пятна превратились в две глубокие черные дыры.
Suddenly, the dark blurs in his ocular leapt into focus, showing a pair of deep, ragged, black holes.
Своими древними треснувшими окулярами он считывал тепло, поднимающееся от усеявших двор человеческих тел.
Through his ancient, cracked ocular sensors, he read the heat lifting from the human bodies that littered the yard.
– Брат-по-кораблю, я замечаю в углах твоих окуляров легкое выпадение осадков, отличающихся по составу от жидкости, что даже сейчас сочится из твоей головы.
Ship-brother, I notice mild precipitation at the corners of your oculars, differing in composition from the fluid which even yet is leaking from your bead.
— Поместите все это под микроскоп и дайте мне взглянуть. — Райм подкатил кресло к столу, но окуляр оказался на несколько дюймов выше уровня его глаз. — Проклятье!
"Put a sample in the microscope and let me take a look at it." Rhyme wheeled close to the table but the ocular piece was a few inches too high for him. "Damn."
Присмотревшись таким образом к телескопу и приноровившись к маленькому окуляру и к грануляции фотосферы, По скоро обнаружил, что может наблюдать практически за всем, что он мысленно представлял себе.
Watching like this, with his eye pressed too long to the ocular and dazzled by the roiled granulation of the photosphere, Po soon found he could observe anything he wanted or could imagine.
– Да, – наконец заговорил Шерман и кивнул в сторону стереоскопа. – Я хотел, чтобы вы… чтобы вы взглянули на это. Коллопи поднялся, подошел к микроскопу и, сняв очки, посмотрел в окуляры, но не увидел ничего, кроме размытого белого пятна.
“Yes,” Sherman managed to say. He nodded toward the stereozoom. “I wanted you to take a… take a look.” Collopy got up, went over to the microscope, removed his glasses, and put his eyes over the oculars.
Вытряхнув несколько песчинок на предметное стекло, она поместила его на предметный столик, включила свет и посмотрела в окуляры. – Что там видно? – нетерпеливо спросил Ричи. Уилденстайн, не отвечая, продолжала смотреть в микроскоп, пораженная открывшимся перед ней зрелищем.
She sprinkled a dozen grains onto a slide and placed it on the microscope stage, turned on the light, and looked through the oculars. “What do you see?” Richie asked. But Wildenstein did not answer. She kept looking, dazzled.
Матово-серые блюдца с окуляром по центру и пропеллерами по краям, они были предназначены исключительно для наблюдения, но за последние пять минут кто-то усовершенствовал их конструкцию и в спешке встроил мини-пушки в их сопла, и теперь дроны безостановочно поливали Старка огнём из орудий малого калибра.
They were matte-gray turtleshell dishes with ocular mounts at the front and turbo-fan wheels at the corners. The drones had been surveillance units, but they had been revised into tac units sometime in the last five minutes.
noun
Человек с окуляром ухмыльнулся.
The eyeglass man chuckled.
Она тут же напялила окуляры. Лидия рассмеялась:
She fumbled for her eyeglasses. Lydia laughed.
Глава 14 Продавец рассматривал мой товар через окуляр, укрепленный на голове, который непрерывно жужжал и пощелкивал.
Chapter Fourteen THE MAN who looked through my belongings had a whirring and clicking eyeglass strapped to his head.
Он принимал эксперименталии пинцетом, подносил к своему окуляру и изучал, как старый энтомолог изучает экзотических бабочек.
He examined everything I showed him with tweezers, holding the items up to his eyeglass in the manner of an aged lepidopterist.
Джереми вздохнул и отложил свой окуляр, но торопиться не стал — в магазине было на что посмотреть. Иногда Джереми даже приходилось покашливать, чтобы обратить на себя внимание покупателя.
He sighed and put down his eyeglass. He didn’t rush, though. There was a lot to look at in the shop. Sometimes he even had to cough to attract the customer’s attention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test