Translation for "окружностями" to english
Translation examples
noun
Окружность и линия красного
Circle and line red
Окружности на рисунке слева
The circles in the upper left panel show
Наименьший диаметр окружности центров
smallest pitch circle diameter
Рана - идеальная окружность.
Perfect circle wound.
Окружности удерживают мечты!
Circles can hold dreams!
Людям я предпочитаю окружности.
I prefer circles to humans.
- "Окружность" ведь большая лодка?
- The Circle Line is big, right?
Окружности показывают места похищений.
Circles where the girls were abducted.
Хорошо, окружность.... Длина окружности 24 см.
Okay,well,a circumference... the circle is nine and a half inches.
Потом выезжаем на окружную.
Um... after that, we go into a circle.
"Вся школа на "Окружности".
The whole school is on the Circle Line.
Длину окружности, направление круга.
The length of a point. The direction of a circle.
Отношение длины окружности к диаметру.
The ratio of the circumference of a circle to its diameter.
Его обегала начерченная на полу золотая линия, образуя окружность радиусом три метра.
A thin golden line had been traced on the floor, forming a circle ten feet around it in every direction.
Оба они по-прежнему двигались боком, по окружности, не отводя глаз друг от друга. Гарри видел сейчас только одно лицо, Волан-де-Морта. — Ты думаешь, случайность, что я решился сразиться с тобой тогда на кладбище?
They were still moving sideways, both of them, in that perfect circle, maintaining the same distance from each other, and for Harry no face existed but Voldemort’s. “Accident, when I decided to fight in that graveyard?
— А последняя окружность?..
“What's the last circle?”
- Пересекающиеся окружности, - заметил Рон. - А поскольку все большие окружности пересекаются, в этом языке слово для большой окружности всегда со знаком "больше" над ним.
"Great circles that intersect,” said Ron. "And because all great circles intersect, in this language the word for great circle is always OX.
— Она замкнется и станет окружностью.
“It completes a circle.”
- Большая окружность - это наибольшая окружность, которую можно проложить на данной сфере.
A great circle is the largest circle you can cut through a sphere.
Удар, защита, движение по окружности.
Jab, block, and circle.
На карте были изображены три концентрических окружности.
It showed three concentric circles.
Появились контуры четырех концентрических окружностей.
The quadruple circle appeared.
Нарисовал окружность в районе одиннадцати часов.
Made a circle at eleven o’clock.
Остальные касаются не окружностей, а прямоугольников.
The rest concern themselves with boxes, not circles, not cylinders.
Следовательно, площадь окружности будет больше в девять раз.
The circle’s area is therefore nine times greater.
фактическая окружность шин.
- the actual circumference of the tyres.
Окружность при качении под нагрузкой:
Rolling circumference under load:
Кисть в окружности 10,6 см.
Wrist circumference, 4.2 inches.
-"...имеет окружность 45 футов..."
- "... has a circumference of 45 ft... "
Расположим ее по всей длине окружности.
Place them around the circumference.
Они расположены почти по правильной окружности.
They're approximately the right circumference.
Чтобы оставаться в пределах их окружность.
To remain within their circumference.
Окружность головы в пределах нормы.
Head circumference is normal for size.
Какова окружность твоих сосков?
What is the circumference of your areolas?
Окружность вашей головы, она...
The circumference on that thing is like...
Окружность колодца - 70 сантиметров.
The circumference of the well is 34 inches.
Посмотрим на окружность головы.
Let's look at the circumference of the head.
Только к одной точке! К одной точке на окружности.
A single point on the circumference, no more.
И тогда треугольник стал окружность свою разъедать.
It was then that the triangle began to erode its circumference.
объём икры и окружность шеи — одинадцать;
calf girth and neck circumference, eleven;
Примерно через каждые девяносто семь сантиметров по окружности.
Every ninety-seven centimeters around the circumference.
– Уменьшить окружность бедер на 3 дюйма (т.е.
Reduce circumference of thighs by 3 inches (i.e.
он знал также, что по мере углубления она расширяется по окружности.
and he knew, too, that it widened in circumference as it descended.
— Диаметр, — запинаясь произнес Гарри, — равняется окружности.
‘D-diameter!’ Harry stuttered. ‘Equals, er, circumference.’
По всей окружности пещеры, словно открытые рты, зияли ходы.
Entrances gaped in the walls around the circumference of the cave.
Найджел сказал, что лысина имеет один дюйм в окружности.
He told me that the bald patch has a circumference of one inch.
TR = cуммарное тормозное усилие, приложенное по окружности всех колес прицепа.
TR = sum of braking forces at periphery of all wheels of trailer.
сумма тормозных усилий по окружности всех колес прицепа или полуприцепа
sum of braking forces at periphery of all wheels of trailer or semi-trailer
По окружности раны ожоги второй и третьей степени.
On the periphery of the wound, there are second and third-degree burns.
Пришлось сделать инвазивный разрез по окружности черепа и отогнуть внешний эпителиальный слой. Так тебе пришлось лишить ее лица.
I had to make an invasive incision around the periphery of the cranium and peel back the outer epithelial layer.
Итальянские князья предпочитали ломать кости своим жертвам, бросив их на землю и подложив под суставы конечностей деревянные брусья. (См, прилагаемый рисунок.) В качестве орудия перелома использовалось тяжелое колесо с металлическим ободом. В Северной Европе более популярным был иной способ. Жертву вначале привязывали к деревянному кресту и нарушали целостность костей с помощью металлического лома. Затем жертву размещали по окружности колеса, привязывая к спицам (сломанные конечности придавали ей требуемую гибкость).
The Italian princes preferred to have their victims broken on the ground with the use of the iron-tired wheel as the striking agent and blocks beneath the limbs as shown, while in northern Europe the popular method was to lash the victim to the wheel, break him or her with an iron bar, and then lace the limbs through the spokes around the periphery of the wheel, compound fractures providing the requisite flexibility, with the still-noisy head and trunk in the center.
noun
По этой причине в рамках автодорожной инфраструктуры было начато строительство новых городских и загородных окружных автодорог в Праге.
Consequently, in the field of road infrastructure, a new construction of the urban and outer Prague road ring has been launched.
Окружной суд Трондхейма приговорил мужчину к двум с половиной годам тюремного заключения за участие в деятельности той же группы, занимавшейся торговлей людьми.
The district court of Trondheim sentenced a man to two and a half years in prison for involvement in the same trafficking ring.
Мы поддерживаем контакты с ЕЭК с целью использования ее опыта при строительстве окружной шоссейной дороги вокруг Черного моря, решение о котором было принято в Сочи.
We are in contact with the ECE to receive its expertise on the construction of the Black Sea ring highway decided at Sochi.
Когда в качестве предварительного указателя используется квадратное панно с изображенной на нем незавершенной окружностью, выделенной жирной линией, для водителя указывается, что основным потоком движения является поток на кругу.
Advance signs consisting of a square panel displaying a thick broken ring indicates that the main traffic flow is on the roundabout.
Министры транспорта ОЧЭС на своем историческом совещании в Сочи в прошлом месяце договорились приступить к строительству окружной шоссейной дороги вокруг Черного моря.
The Ministers of Transport of BSEC, at their historic meeting in Sochi last month, agreed to go ahead with the construction of a ring highway around the Black Sea.
С увеличением численности населения, проживающего за пределами официальных границ городов, и реорганизацией социальных отношений интенсивность движения по направлению от окружной дороги к центру города во много раз возросла по сравнению с прошлым.
As a consequence of the suburbanization and of the social restructuration the traffic coming from the agglomeration ring toward the town has increased to the multiple of the previous value.
Для финансирования строительства окружной дороги в Чанше, провинция Хунань в Китае, городские власти передали права аренды в отношении земельных участков размером 200 метров в ширину по обеим сторонам дороги государственно-частному агентству Ring Road Investment Corporation.
For example, in order to finance the construction of a ring road in Changsha, Hunan Province in China, the municipality transferred leasehold rights to a public-private agency -- the Ring Road Investment Corporation -- for strips of land 200 metres wide on both sides of the road.
В Венгрии с 1994 года открыта для движения автомобильного транспорта западная часть южной окружной автомагистрали в Будапеште (20 км), а также южная объездная дорога в Дьëре (15 км).
In Hungary, the western part of the southern motorway ring of Budapest (20 km) as well as the southern bypass of Gyor (15 km) were opened to traffic in 1994.
Так, автотрейлер был на окружной дороге.
Right, the camper van was on the ring road.
МакДональдс для водителей, что на выезде с окружной Хаддерсфилда.
McDonald's drive-thru just off Huddersfield ring road.
Разве фраза "Это куртка окружного прокурора" ничего не напоминает?
Does the phrase "D.A.'s jacket" ring a bell?
У вас звонок... от Лори Стивенс... из центральной окружной тюрьмы.
(Ringing continues) (Woman on phone) You have a call from... Lori Stevens... at the Central County Correctional Facility.
Вряд ли я был в этом приходе после строительства этой ужасной окружной.
I don't think I've been in this parish since they built that wretched ring road.
- Окружному прокурору необходимо получить доказательства о кольце, для того чтобы начать пересмотр приговора.
- The Attorney General needs corroborating evidence about the ring before he's willing to move forward and consider a stay.
Ты же понимаешь, что тебе не надо ехать к МакДональдсу на выезде с окружной Харрерсфилда, правда?
You do realise you don't really have to drive 'to McDonald's off Huddersfield ring road, don't you? '
Круглый экран заполняла серия концентрических окружностей.
A series of concentric gauging rings filled the circular screen.
По окружности к горизонту пронесся песчаный вихрь.
A ring shaped sandstorm receded toward three hundred and sixty degrees of horizon.
Точка – их добыча – достигала уже самой крайней окружности.
The dot that represented their quarry had already reached the outermost ring.
После третьего гудка в трубке послышалось: — Окружной полицейский участок.
After three rings the phone was picked up. 'County police.'
Вертикальные прутья клетки были укреплены в бетонном кольце по всей окружности.
The vertical bars of the cage were set in a massive ring of concrete bedded in the ground;
На этот раз я и вправду ушел, повернул на окружную дорогу и въехал в Бермондси с юга,
This time I was definitely away, taking the ring road and getting into Bermondsey from the south.
А в зеркале он увидел кольцо иероглифов, вырезанных по окружности этого каменного алтаря.
His limbs lay along grooves cut into the stone, and in the mirror he recognized the ring of glyphs carved into the perimeter.
Пока Танзи сражалась с картой, они дважды объехали круговую развязку и выбрались на окружную.
They drove round the roundabout twice, while she wrestled with the map, and then they were on the ring road.
По всей окружности плискавосских укреплений выстроились готовые к бою полки имперской армии.
Drawn up in full battle array, the imperial army ringed the entire landward perimeter of Pliskavos.
С орбиты она представлялась бледной окружностью на поверхности Марса, диаметром две тысячи километров.
Seen from orbit, it was a pale, circular ring on the surface of Mars, two thousand kilometers wide.
noun
3.5 под "радиусом закругления" подразумевается приблизительный размер окружности, отличной от точной геометрической формы.
3.5. "Radius of curvature" means the approximate extent of the round as distinct from a precise geometrical form.
8.7.3.5 "Радиус скругления" означает приблизительный размер окружности, отличной от точной геометрической формы.
8.7.3.5. "Radius of curvature" means the approximate extent of the round as distinct from a precise geometrical form.
В числе предметов школьных олимпиад, ежегодно проводимых в Республике, фигурирует русский язык (местные, окружные, городские, региональные и республиканские туры).
The list of subjects of school Olympiads held annually in the Republic includes Russian as well (school, district, town, regional, and republican rounds).
В последнем туре выборов в муниципальные советы 1995 года и на выборах в окружные советы 1994 года процент избирательниц составлял, соответственно, 47,3 и 48,9.
In the last round of Municipal Council elections (1995) and District Boards elections (1994), the percentages of female voters were 47.3 and 48.9 respectively.
Все причесываются по окружности?
Everybody's combing it round?
Окружными путями к клубу "Волга"?
Low rounds at the Volga Club, huh?
Как окружность Земли, только только с "Л"!
Like round the middle of the earth Only with an "l."
Могу в эту сторону... Вообще-то я могу заставить их лежать по всей окружности.
I can get it to go all the way round.
А если тебя спросят, кто я, то передай, что я пошёл окружным путём.
And if they ask you who I am, tell them, I came the long way round.
Совместно с комиссаром полиции Малруни, и окружным прокурором Крейном я и моя команда работаем круглосуточно чтобы найти преступников и предать их правосудию.
Together, with the officers of Police Commissioner Mulrooney and District Attorney Crain, my staff and I are working round the clock to make certain these cowards are brought to justice.
Старичок начал измерять правую руку Гарри. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, от колена до подмышки, и еще зачем-то измерил окружность головы.
He measured Harry from shoulder to finger, then wrist to elbow, shoulder to floor, knee to armpit and round his head.
Лестница выходила в круглую комнату с окнами по всей окружности.
The stairwell opened into a round room surrounded by windows.
Лоулор аккуратно пропилил окружность в верхней части затылка.
Lawlor began to cut round the top of the skull very carefully.
Садовник с торжествующей улыбкой ответил, что окружность парка равна десяти милям.
With a triumphant smile they were told that it was ten miles round.
Мы ехали по окружной дороге через Солтингтон, а это около шестнадцати миль, как вы знаете.
That, as you know, means going all the way round by Saltington - sixteen miles.
Окружные комиссары, или как там они себя называют, на сотни миль кругом были поставлены на ноги.
All the D.C.'s, or whatever they call themselves, for hundreds of miles round have been pressed into the service.
— Эл, в «Чинуке» четырнадцать чертовых этажей, а окружность у него метров двести.
“Al, there’s fourteen Goddamn floors in the Chinook and it’s four or five hundred metres all round.
Я не окружной судья, который нуждается в вашем одобрении всякий раз, когда приближаются выборы.
I’m no county judge that needs your nod every time an election comes ’round.
noun
i) окружные суды/окружные трибуналы;
(i) The circuit courts/circuit tribunals;
- 1970 - 1971 годы: подготовка в судебных органах (секретарь окружного суда и заместитель окружного судьи)
- Trained on the bench (Circuit Court Clerk and Deputy Circuit Judge), 1970-1971
Судьи окружных судов
Circuit Court Judges
Судья Джон Ньюман, окружной судья и бывший главный судья Окружного апелляционного суда Второго округа (Нью-Йорк)
J. Jon Newman, Circuit Judge and former Chief Judge for the U.S. Circuit Court of Appeals for the Second Circuit (New York)
В Эстонии имеется три окружных суда.
There are three circuit courts.
1993 год Окружной судья
1993- Circuit judge
Направление апелляции в Окружной суд
Appeal to Circuit Court
Что случилось? Элементьi окружности...
The circuit elements...
Олдос Шоу, Окружной судья.
Aldous Shaw, Circuit Judge.
А окружной судья?
What about a circuit court judge?
- Да, закон. Он окружной судья.
He's circuit court judge.
Вообще-то она окружной судья.
Circuit court judge, actually.
Второй окружной апелляционный суд.
2nd Circuit Court of Appeals.
Какой окружной суд Мэриленда?
Which circuit court in Maryland?
Мы ожидаем окружного судью.
We abide by that circuit judge, now.
из седьмого окружного апелляционного суда.
with the Seventh Circuit Court of Appeals.
Но также нескольким окружным судьям.
But also a few circuit court judges.
Нижние Великие Врата внешней стены обращены были на восток, следующие – на четверть окружности к югу, третьи – на столько же к северу, и так до седьмых ворот.
But the gates were not set in a line: the Great Gate in the City Wall was at the east point of the circuit, but the next faced half south, and the third half north, and so to and fro upwards;
Отец Жеральдо выбрал окружной путь, отчего дорога стала еще длиннее.
The distance was increased by the circuitous route the priest took.
В итоге он подал иск на «Боск» в Окружной суд Рэнкина.
He eventually sued Bosk in the Circuit Court of Rankin County.
На местном уровне только у двух окружных судей штата появились оппоненты.
At the local level, only two of the state's circuit court judges drew opposition.
Они проехали по городу окружным путем и приблизились к имению Джайров за полночь.
They took a circuitous route through the city and arrived at his manse after midnight.
Он приблизился к рощице окружным путем, и только едва уловимое шуршание листьев отмечало его шаги.
He approached the lotus grove by a circuitous movement, and scarcely the rustle of a leaf proclaimed his passing.
Первая команда должна была перебраться через лавину, блокировавшую Ущелье, вторая отправилась окружным путем.
One team was to climb the avalanche debris blocking the Gap, while the other took a more circuitous route.
noun
1. Автором сообщения является Гленмор Компасс, гражданин Ямайки, ожидающий в настоящее время смертной казни в окружной тюрьме Св. Екатерины (Ямайка).
1. The author of the communication is Glenmore Compass, a Jamaican citizen currently awaiting execution at St. Catherine District Prison, Jamaica.
Конечно, закон может проявить сочувствие, господин помощник окружного прокурора.
Of course the law has compassion, Assistant District Attorney.
Мне нравится Фрэнк Прэди, но сейчас как никогда есть потребность в окружном прокуроре, у которого есть и опыт и сердце.
I like Frank Prady, but if there was ever a time for a state's attorney who has experience and compassion...
— Подайте измеритель черепа, — оборвал я их диалог, указывая на первый инструмент: металлический обруч с четырьмя винтами на четвертях окружности. И мы приступили.
"Hand me that cranial radius," I said to her, pointing to the first instrument, a chrome hoop with representative screws at the four points of the compass; and, with this, we began.
Братьям очень не повезло – в соответствии с законом любое преступление, совершенное на территории, принадлежащей федеральным властям, рассматривается как федеральное преступление. Однако им не повезло еще больше по другой причине – новый окружной судья оказался человеком, у которого сострадание перевешивало чувство проницательности.
It was their misfortune that any crime committed on federal property was a federal case, and further that the new district court judge was a man with more compassion than perception.
Недавно я где-то прочитал о заброшенном городе в Бирме. Некогда здесь была столица царства и там, в окружности ста миль, находилось около восьми тысяч процветающих храмов и монастырей.
Somewhere I had read recently about an abandoned city of Burma, the ancient capital of a region where, in the compass of a hundred miles, there once flourished eight thousand thriving temples. The whole area was now empty of inhabitants, had been so for a thousand years or more.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test