Translation for "окружила" to english
Translation examples
verb
В этой школе они окружены заботой.
They are surrounded with care in this school.
Они могли окружить его полностью.
They could have surrounded it hermetically.
Нефтяные объекты были окружены.
Oil installations were surrounded.
Здание было затем окружено толпой.
The building was then surrounded by the crowd.
Дом был окружен высокой стеной.
The house was surrounded by a high wall.
Израильтяне немедленно окружили весь комплекс.
The Israelis immediately surrounded the entire complex.
Посольство было затем окружено полицией и войсками.
The embassy was then surrounded by the police and armed forces.
Злоумышленники окружили дом внутри стены.
The attackers surrounded the house inside that wall.
Они могли окружить дом, в котором он находился.
They could have surrounded the house in which he was.
Джош, ты окружен.
Josh, you're surrounded.
Мы окружим его!
We'll surround him!
Мы окружены, Командор.
- We're surrounded, Commander.
Мы окружены горами.
Surrounded by mountains.
Местоположение цели окружено.
Target's location surrounded.
Там мы их окружили и вчера с рассветом взяли на копья.
There we surrounded them, and gave battle yesterday at dawn.
И тут, откуда ни возьмись, из пустоты появился уже окруживший их противник.
And then, out of nowhere, out of nothing, they were surrounded.
Прежде чем я вступлю в игру, необходимо окружить Скримджера нашими людьми.
Scrimgeour must be surrounded by our people before I act.
Гарри моргнул и оглянулся: его окружила толпа восхищенных девочек.
Then he blinked and looked around: He was surrounded by mesmerized girls. “Hi, Harry!”
Такое случалось очень редко: Чжоу почти всегда была окружена стайкой хихикающих девочек.
This was most unusual: Cho was almost always surrounded by a gang of giggling girls;
Но он уже ничего не понимал, о чем его спрашивали, и не узнавал вошедших и окруживших его людей.
But alas I he understood nothing of what was said to him, and recognized none of those who surrounded him.
Тотчас примчались тридцать, а то и сорок лаек и окружили дерущихся безмолвным и настороженным кольцом.
Thirty or forty huskies ran to the spot and surrounded the combatants in an intent and silent circle.
Головы присутствующих тотчас обратились к ним, гостиную наполнил взволнованный шепот, все окружили Гарри, восхищенно глядя на «Молнию» и наперебой восклицая:
There was a sudden, excited murmur as every head turned and the next moment, Harry was surrounded by people exclaiming over his Firebolt.
И тут из темноты вырвалось золотисто-багровое пламя, огненное кольцо окружило остров, и инферналы, так крепко державшие Гарри, замедлили ход;
But then, through the darkness, fire erupted: crimson and gold, a ring of fire that surrounded the rock so that the Inferi holding Harry so tightly stumbled and faltered;
В комнате, погруженной в красноватый полумрак, теснились примерно двадцать круглых столиков, каждый из которых был окружен обитыми пестрой тканью креслами и мягкими пуфиками.
At least twenty small, circular tables were crammed inside it, all surrounded by chintz armchairs and fat little poufs.
Братья были окружены.
They were surrounded.
Естественно, его окружили.
Surrounded, of course.
Разрушители окружили его.
The Destroyers surround it.
Она окружила алтарь.
They surrounded the altar.
Они окружены льдом.
They are surrounded by ice.
Они мгновенно окружили нас.
They surrounded us at once.
— Крепость окружена.
The fortress is already surrounded.
Но лагерь уже и так был окружен;
The camp was surrounded with them.
Она будет окружена серыми.
She'll be surrounded by Grays.
verb
Кроме того, от 5 000 до 6 000 человек окружили комиссариат полиции с целью убийства Масиха.
In addition, 5,000 to 6,000 persons reportedly besieged the police station to try to kill Masih.
8. Город Халаиб, в котором находился один суданский батальон, был окружен пятью египетскими батальонами.
8. The town of Halaib was besieged by five Egyptian battalions, as against one Sudanese battalion inside the town.
141. Негосударственные вооруженные группы окружили Нубул и Захру, в результате чего 45 000 человек оказались на осадном положении.
141. Non-State armed groups have encircled Nubul and Zahra, besieging 45,000 people.
После того как нападающие проникли в сад и окружили жилое помещение, охранники посольства для сдерживания нападающих произвели выстрелы в воздух.
Following the penetration of the attackers to the garden and the besieged residence, security guards of the Embassy fired into the air to deter the attackers.
Используя жену и детей Абу ар-Рабба в качестве живого щита, они окружили дом и предложили ему сдаться.
Using Abu al-Rabb's wife and children as human shields, they besieged the building and asked him to surrender.
27. Правительственные войска, окружившие осажденный район восточной части Гуты (Риф-Дамаск), стреляли на поражение в гражданских лиц, пытавшихся его покинуть.
27. Government forces encircling the besieged area of eastern Ghouta (Rif Damascus) shot and killed civilians attempting to leave.
Кроме того, калифорнийский исламский центр был окружен протестующими с транспарантами <<Америка, проснись: враг уже здесь>> и <<Мы не хотим храмов поклонения богу террористов вблизи Эпицентра>>.
In addition, an Islamic centre in California was besieged with signs that read "Wake up America, the enemy is here" and "We do not want temples of the terrorist God near Ground Zero".
В дополнение к 200 000 хорватам, находящимся в осаде мусульманских сил в Центральной Боснии, около 80 000 хорватов окружены сербскими силами в районах Сараево, Тузлы и Бихача.
In addition to the 200,000 Croats who are besieged by Muslim forces in central Bosnia, approximately 80,000 Croats are encircled by Serb forces in the areas of Sarajevo, Tuzla and Bihac.
12. Специальный докладчик был непосредственным свидетелем поразительного примера последствий поляризации: во время его посещения Конституционный суд и Национальная избирательная комиссия были окружены сторонниками Партии регионов.
12. The Special Rapporteur had the opportunity of witnessing directly a striking example of the consequences of polarization: at the time of his visit, both the Constitutional Court and the National Electoral Committee were besieged by supporters of the Party of Regions.
Немцы окружили нас.
The Germans besieged us.
окружен бушующими гормонами...
besieged by raging hormones...
В городе поговаривают, что Берлин окружен.
It's rumored in town, that Berlin is besieged.
Милорд, нас окружили со всех сторон.
My lord, we were besieged on all sides.
Ваши родные окружены сильным врагом, который не желает ничего слушать.
Your kindred are besieged by a powerful enemy, unwilling to listen to reason.
Это мой единственный сын, которого окружило 10000 римлян, но он в одиночку уничтожил всю их флотилию.
I present my only son who was besieged by 10,000 Romans and he took out a whole armada singlehandedly.
Волчий аппетит надолго прикует его к столу, давая вам больше времени, чтобы окружить дом.
His hearty appetite 'm keeping him at the table half a day But your unit has enough time to besiege the house.
Она всегда была окружена толпой поклонников.
She had always been besieged by admirers and suitors.
Но в коридоре Марка со всех окружили телерепортеры с камерами и назойливые журналисты.
But in the corridor he was besieged by cameras, journalists, and reporters.
«Людишки» оживились, окружили стол со всех сторон.
The 'good men' came to life and besieged the table from all sides.
Если бы болельщики их заметили, их бы тут же окружила толпа, Скортий это понимал.
If the crowd spotted them, Scortius knew, they'd be besieged, on the spot.
Между тем люди из осажденной крепости окружили воинов-освободителей.
Then the men from the besieged castle were all over Gerin’s troopers.
Город со всех сторон был окружен тысячей костров, словно его осаждали свои же.
The whole of the city was ringed by a thousand fires, as if it were besieged by its own forces.
Он двинулся по главной улице города, и его тотчас окружили уличные торговцы, нищие и лоточники.
He entered the main street of the town and was instantly besieged by peddlers, beggars, and shopkeepers.
— Должен вас предупредить, — сказал я, — большая армия из Ада окружила ваш Лес.
“I must warn you,” said I, “that a great army out of Hell besieges your forest.”
Хорошо подготовленная толпа вторглась в Тюильри и окружила Заль де Менаж, где заседал Конвент.
A well-organized mob invaded the Tuileries and besieged the Salle de Ménage where the convention met.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test