Translation for "окрашен" to english
Окрашен
Translation examples
Рельефные буквы должны быть окрашены черной матовой краской.
The characters in relief shall be painted in matt black.
Заменить текст на: "Наружные стены шкафа должны быть окрашены в красный цвет и иметь надпись белого цвета "ОГНЕОПАСНО".
Replace by: "The outer walls of the cupboard shall be painted red and bear the white inscription `FIRE HAZARD'"
Топовый знак: квадратный щит (с горизонтальными и вертикальными диагоналями), верхняя половина которого окрашена в зеленый, а нижняя - в белый цвет,
Topmarks: square board (diagonals horizontal and vertical), upper half painted green and lower half white 3. Use of marks
Пусковые установки были окрашены в синий и белый цвет, предположительно для того, чтобы закамуфлировать их реальное назначение и уменьшить вероятность обнаружения во время перевозки в Момбасу.
The launchers had been painted blue and white, presumably to camouflage their real purpose and to minimize the risk of discovery during onward transport to Mombassa.
Проведен текущий ремонт зоны досмотра, заново окрашена доска объявлений, где вывешены списки предметов, которые запрещено проносить внутрь.
Maintenance has been undertaken in the checkpoint area, and the notice stating which items may not be taken inside has been painted and its lettering renewed.
В металлическом ящике находились трассирующие пули калибра 7,62 мм к автоматам АК-47, причем головная часть пуль была окрашена в зеленый цвет, что не характерно для боеприпасов ВСДРК (см. фотоснимок 6).
The metal casing included 7.62 mm tracer ammunition for AK-47 rifles, which were painted with a green tip, in contrast to FARDC ammunition (see image 6).
a) инвентаризацию/проверку основного имущества для обеспечения соответствия категорий, групп и количества доставленного имущества условиям МОВ и того, чтобы по прибытии в район миссии имущество находилось в рабочем состоянии, в том числе было окрашено в цвета Организации Объединенных Наций и было пригодно к использованию по его основному назначению;
(a) Major equipment will be counted/inspected in order to ensure categories and groups and the number delivered corresponds with the MOU and that they are in operationally serviceable condition, including painting in United Nations colours, upon arriving in theatre for use in its primary role;
a) инвентаризация/проверка основного имущества проводится в целях обеспечения того, чтобы категории, группы и количество доставленного имущества совпадали с условиями МОВ, а также с тем, чтобы по прибытии в район миссии имущество находилось в рабочем состоянии, в том числе было окрашено в цвета Организации Объединенных Наций и было пригодно к использованию по его основному назначению;
(a) Major equipment will be counted/inspected in order to ensure categories and groups and the number delivered corresponds with the MOU and that they are in operationally serviceable condition,13 including painting in United Nations colours, upon arriving in theatre for use in its primary role;
Важно отметить, что сменявшие друг друга группы экспертов никогда не видели в северной части Котд'Ивуара военных грузовиков, специально предназначенных для этих целей, и что до 2011 года подразделения <<Новых сил>> всегда использовали гражданские автомобили, в частности пикапы, которые обычно находились в плачевном состоянии и были окрашены в различные цвета, в которые не окрашивают военные автомобили.
It is important to note that successive Groups of Experts have never sighted purpose-built military trucks in northern Côte d’Ivoire and that, until 2011, Forces nouvelles units have always deployed civilian vehicles, such as pick-ups, usually in a poor state of repair and painted a variety of non-military colours.
Зона один окрашена.
Zone one is painted.
Моя квартира окрашена.
My duplex is being painted.
Знак "осторожно окрашено".
Ooh, test the Wet Paint sign.
Оконная рама окрашена закрытой.
Window frame's painted shut.
Бордюр не был окрашен.
The curb wasn´t painted.
- ... там есть табличка "окрашено".
-...there's a "wet paint" sign.
Окрашена потоком перистых облаков
Is painted with white flowing clouds
Но она может быть окрашена.
But it can be painted.
Стены были окрашены в чёрное.
The walls were painted black.
Вот и квартира второго этажа, где работали Николашка и Митька: «Заперта; и дверь окрашена заново;
Here was the second-floor apartment where Nikolashka and Mitka had been working then: “Closed and the door has been painted;
Стены окрашены в зеленый цвет.
The walls are painted green.
Вы знаете, почему они не окрашены?
Do you know why they aren’t painted?”
Ногти на ногах также были окрашены.
Those were painted toes.
Фиберглассовый цилиндр был окрашен желтой флюоресцирующей краской.
The fibre-glass cylinder was painted with yellow fluorescent paint.
Внутреннее пространство кабины окрашено кровью.
The cabin interior is painted with blood.
Степы окрашены в светло-голубой цвет.
Its walls are painted a light blue.
Открыто. Заведение было окрашено в синие тона.
Open. The place was painted mostly blue.
Все было окрашено в казенный небесно-голубой цвет.
Everything was painted the official color, known as “lark.”
Одна была окрашена в ярко-голубой цвет.
One torso-thick pipe was painted blue.
– Когда-то он был окрашен, – сказала она. – Бог его знает в какой цвет.
"It was painted at one time," she added. "God knows what color."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test