Translation for "окраинных" to english
Окраинных
adjective
Translation examples
adjective
Жители, особенно городских окраин, вынуждены систематически пользоваться личным автотранспортом.
Car dependency is high, particularly in suburban areas.
Устами своего президента Арезки Дахмани она обнаружила влияние "исламистского лобби", а также угрозу фанатичного оболванивания молодых людей с окраин.
Through the voice of its President, Arezki Dahmani, the association discovered the influence of the "Islamist lobby" and the risk of fanatical indoctrination of suburban youth.
Например, по поручению ПРООН и правительства Сальвадора ЮНОПС предоставляло технические консультации по вопросам защиты сообществ от последствий изменения климата на окраинах страны.
For example, on behalf of UNDP and the Government of El Salvador, UNOPS provided technical advice on shielding communities from the effects of climate change in suburban areas of the country.
153. Специального докладчика информировали о том, что использование жилища в качестве места отправления культа допускается, в частности, в случае протестантов, располагающих местами встреч на дому на окраинах и в деревнях.
The Special Rapporteur was told that worship in the home was accepted, particularly in the case of Protestants who had meeting places in houses in suburban and rural areas.
58. Расширяется инфраструктура здравоохранения в сельских районах и на окраинах основных городов: построено 89 медицинских амбулаторий в городских предместьях, 15 медпунктов и 30 сельских клиник.
58. Health coverage in rural areas and on the outskirts of the main urban centres is being expanded with the construction of 89 suburban clinics, 15 subclinics and 30 rural clinics.
731. Чтобы распространить влияние театра на каждый город и на сельскую местность, небольшие населенные пункты и окраины, где еще имеются группы населения, далекие от искусства и культурного развития, государство регулярно выделяет финансовые средства драматическим центрам, распределенным по всей территории страны.
731.In order to bring theatre to every city, as well as the small towns and suburban places where art and cultural events are seldom seen, the State grants regular funding to drama centres throughout the country.
В настоящее время происходит негативный отбор: люди с высокими доходами переселяются либо в центральную часть города, либо в новые односемейные дома в пригородах, а семьи с низкими доходами продолжают жить на окраинах или туда переселяются другие семьи с такими же доходами, что лишь укрепляет порочный круг социального отчуждения3.
At present an adverse selection is taking place: people with higher incomes are moving, either to the inner city or to new suburban single-family houses; low-income families are staying, or more are moving in, reinforcing the vicious circle of social exclusion.3
18. Каковы масштабы миграции коренного и сельского населения в крупные города, масштабы связанных с ней проблем в бедных кварталах на окраинах городов (преступность, наркомания, проституция, незаконная торговля); каковы масштабы такого явления, как беспризорные дети на улицах, о которых правительство сообщало в докладе, рассмотренном Комитетом по правам ребенка (10 и 11 октября 1994 года (A/51/41))?
18. He further asked about the scale of the migration of indigenous and rural populations to major cities, the resulting problems in suburban shanty towns, such as crime, drug addiction, prostitution and trafficking, and the problem of street children, which the Government had mentioned in the report considered by the Committee on the Rights of the Child on 10 and 11 October 1994 (A/51/41).
К убийствам и самоубийствам на окраинах города.
Suburban murder/suicide.
Леди и джентльменьI " Фанк с окраин" !
Ladies and gentlemen Suburban Funk!
Ах, поездка по окраинам прохладным вечером
Ah, the cold car ride through a dark, suburban night.
У его отца было небольшое кровельное дело на окраине Бирнингема.
And his father owned a small tiling business in suburban Birmingham.
Не будет боле интимного массажа, когда он везет тебя по усыпанными листьями окраинам!
No more genital massage as one speeds along leafy suburban roads!
Бедняга тратит пять лет жизни на защиту своей страны, а в итоге его пристреливают на уличной окраине.
Poor bastard spends five years defending his country, ends up getting shot in a suburban street.
И последняя новость о пожаре, возникшем в жилом доме на окраине Бриджуотер из-за взрыва газа...
Topping our news, a dramatic fire in suburban Bridgewater believed to have been caused by a gas leak.
в этом доме на тихой окраине со слов полицейских, Джеймс Ван Хоппер убил сегодня молодую супружескую пару.
It was inside this quiet suburban home... ... that police say James Van Hopper murdered a young couple today.
Сознавал, что невидимым защитным полем родные окраины не обнести.
He understood that there was no protective force field around the fertile suburban sprawl.
Миссис Уайт осталась жить в своем домике на окраине Чемберлена.
Mrs. White continued to live alone in their suburban Chamberlain bungalow.
Комната на окраине вторая половина дня темнеет. Марку восемнадцать.
A suburban room afternoon light bleakly clear. Mark is eighteen.
Около полуночи они уже проезжали через окраину Файетвилла, и тут Старки съехал к обочине.
They were leaving Fayetteville about midnight when Starkey pulled the Suburban over to the curb.
Бок о бок они едут между трамвайными путями к железнодорожной станции на окраине города.
Side by side they ride between tramlines to a suburban railway station at the edge of town.
В лавке на окраине я купил зубило, молоток, цементную замазку и большую отвертку.
In a suburban ironmonger’s I bought a chisel, a large-headed hammer and a big screwdriver.
она была девушкой с окраины, тихой и доброй, жизнь с папой и двумя детьми и без того давалась ей нелегко.
she was a suburban woman, quiet and kind, and found life with two children and Dad difficult enough as it was.
Оба перевода были отправлены из Йонкерса, городка у северной окраины Нью-Йорка.
Both money orders had been placed in Yonkers, a suburban city just north of New York.
Я не очень люблю тихое слабоумие Утрилло, его дождливые дни, его окраинные улочки.
I don’t like Utrillo’s quiet imbecility, nor his rainy days, nor his suburban streets.
Буб залез в машину. Они опять ехали в хорошем автомобиле, спокойно, на небольшой скорости колеся по окраинным улицам.
Off they drove, in another nice car, tooling down suburban streets as mild as could be.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test