Translation for "окорока" to english
Окорока
noun
Translation examples
noun
Классификация: Свиной окорок кусками
Classification: Pig ham slices
Куски в количестве 4−5 штук нарезаются с узкой части окорока.
Cutting of slices starts from the narrow side of ham, giving 4 to 5 slices.
Среди видов применения после сбора урожая Комитет не выделил эффективные с технической точки зрения альтернативы лишь для четырех видов применения: влажные свежие финики, свежие орехи, сыры в хранилищах и окорока в хранилищах.
Amongst post-harvest applications, the Committee has not identified technically effective alternatives for only four uses: highmoisture fresh dates, fresh chestnuts, cheeses in cheese storage and hams in ham storage.
Пикниковая грудинка отделяется от полутуши путем прямого разруба по всей длине туши через плечевой сустав, заканчивающегося в месте удаления окорока.
The Picnic belly will be removed from a split carcase side, by a straight cut along the length of the carcase, through the shoulder joint and ending at the site of ham removal.
О, ромовый окорок.
Oh, rum ham.
Вот тебе окорок.
Have a ham.
Один бесплатный окорок.
One free ham.
Окорок был большой.
A ham this big.
О, привезли окорок.
Oh, my ham guy.
Двигай своими окороками!
Move your ham flaps!
У тебя окорок.
You got a ham.
Джимми! Выброси окорок!
Jimmy, throw the ham!
Кто хочет окорок?
Who wants a ham?
Это был очень высокий и сильный мужчина, с широким, как окорок, плоским и бледным, но умным и веселым лицом.
He was very tall and strong, with a face as big as a ham — plain and pale, but intelligent and smiling.
Их новый капитан Монтегю сложением походил на Дадли Дурсля — руки, как волосатые окорока.
The new Captain, Montague, was built along the same lines as Dudley Dursley, with massive forearms like hairy hams.
Возле камина под стать обстановке деревянный стол в окружении таких же стульев, под потолком висят копченые окорока и всякая птица.
A similarly enormous wooden table and chairs stood in front of the fire beneath the quantity of cured hams and dead birds hanging from the ceiling.
Маленькому Сычику было не по силам одному взлететь на гору с целым окороком, и Гарри взял ему в подмогу пару школьных сипух.
Pigwidgeon was much too small to carry an entire ham up to the mountain by himself, so Harry enlisted the help of two school screech owls as well.
— Вот вам ваша еда, — пискнул эльф из-под локтя Гарри и сунул ему в руки большой окорок, десяток пирожных и фрукты. — Прощайте.
“We has your extra food!” squeaked an elf at Harry’s elbow, and he shoved a large ham, a dozen cakes, and some fruit into Harry’s arms. “Good-bye!”
С потолка свисали окорока и выпотрошенные фазаны, на открытом огне кипел медный чайник, а в углу стояла массивная кровать, покрытая лоскутным одеялом.
Hams and pheasants were hanging from the ceiling, a copper kettle was boiling on the open fire, and in the corner stood a massive bed with a patchwork quilt over it.
На столах, в сверкающем кольце закусок, выстраивались окорока, нашпигованные специями, салаты, пестрые, как трико арлекина, поросята, запеченные в тесте, жареные индейки, отливающие волшебным блеском золота.
On buffet tables, garnished with glistening hors-d'oeuvre, spiced baked hams crowded against salads of harlequin designs and pastry pigs and turkeys bewitched to a dark gold.
А на Пасху у них был окорок.
And on Easter they had ham.
Ты ведь собиралась подлечить окорок. — Окорок скончался, — сказала она. — Я не смогла его спасти.
You’re supposed to be curing a ham.” “The ham died,” she said. “I couldn’t cure it.
И забрали два окорока.
They took two hams as well.
— Фасолевый суп с окороком.
“Bean soup with ham,”
В духовке запекался окорок.
She had a ham in the oven.
Они даже окорока из окон выбрасывали».
They even threw the hams out of the window.
Его руки стали похожи на окорока.
His hands swelled into hams.
Свинья сидит на своем окороке.
A pig sits on its ham.
— Хочешь окорока, Ральф?
Would you like some ham, Ralph?
Кожа натянулась и блестит, как на окороке.
The leather is stretched and shiny, like a ham.
noun
Я немедленно пошлю за окороком и яйцами.
I shall send at once for gammon and eggs.
Да - это из Рецептов Найджелы, вы, вы, вы должны это попробовать с окороком и Кока-Коллой - это потрясающе.
Yeah, it's a Nigella recipe, you, you, you sort of do it with gammon and Coca Cola, it's fantastic.
Вычеркни из рождественского меню окорок и рульку.
Cross pork joint and gammon off Christmas food list.
— А дурак сумеет по-своему отделаться от плута, — сказал Вамба, потрясая в воздухе костью от свиного окорока.
"The fool," answered Wamba, raising the relics of a gammon of bacon, "will take care to erect a bulwark against the knave."
Затем свежий, но небритый и голодный, как питон, я прошел на кухню, зажарил копченый окорок с ананасом и как раз намазывал маслом тосты, когда на кухне появилась Шерри.
Then fresh but unshaven and hungry as a python, I went through to the kitchen. I was frying gammon with pineapple and. buttering thick cuts of toast when Sherry came into the kitchen.
Он все еще спал, когда экипажу просвистали на обед, спал и тогда, когда обитатели кают-компании принялись за окорок со шпинатом. Стивен впервые увидел всех офицеров «Поликреста», собравшихся вместе, кроме Пуллингса, который стоял на вахте и несколько комично подражал Джеку Обри, расхаживал по шканцам, заложив руки за спину. При этом время от времени он поглядывал вокруг с суровым до свирепости видом, хотя его переполняло счастье. Во главе стола восседал мистер Паркер, с которым все познакомились всего лишь несколько дней назад.
He was still asleep when the hands were piped to dinner, sleeping still when the gun-​room sat down to its gammon and spinach, and for the first time Stephen saw all the Polychrest’s officers together - all except for Pullings, who had the watch, and who was walking the quarterdeck with his hands behind his back, pacing in as close an imitation of Captain Aubrey as his form could manage, and remembering, every now and then, to look stern, devilish, as like a right tartar as possible, in spite of his bubbling happiness. At the head of the table sat Mr Parker, an acquaintance of some days’ standing, a tall, spare, disapproving man, rather good-​looking, apart from the expression on his face;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test