Translation for "окончены" to english
Окончены
verb
Translation examples
verb
Окончили среднюю школу
Finished Secondary school
Процент окончивших университет
Finished university Al-Dinniyeh/
Процент окончивших среднюю школу
Finished high school
Окончили начальную школу
Non-degree Finished primary school
Мой отец только что окончил молитву.
My father had just finished praying.
Окончили среднюю школу нижней ступени
Finished lower secondary school
а) начато, окончено или прервано на территории Узбекистана;
(a) it is begun, finished or interrupted on the territory of Uzbekistan;
Число учащихся женского пола, окончивших
Female students who finished secondary school
Прием почти окончен.
Party's nearly finished.
Разговор окончен, Грэйс.
We're finished here, Grace.
Ремонт не окончен.
It's far from finished.
Наш союз окончен.
Our alliance is finished.
Наш разговор окончен.
This conversation is finished.
Твоя роль окончена.
Your part is finished.
Ваша тренировка окончена
Your workout is finished!
Дай шаману окончить.
Let the shaman finish.
Я окончил колледж.
Well, I finished school.
Первый урок окончен.
The lesson is finished
«Объяснение» было окончено;
The explanation was finished;
Но князь не знал, что спросить дальше и чем окончить вопрос;
But the prince could not finish his question; he did not know what to say.
Едва карлик окончил, дрозд громко крикнул и тут же улетел прочь.
No sooner had he finished speaking than the old thrush gave a loud call, and immediately flew away.
Урок трансфигурации окончился, и гриффиндорцы вместе со всей голодной публикой устремились в Большой зал.
When the Transfiguration class had finished, they joined the crowd thundering toward the Great Hall for lunch.
— «Ордена Феникса больше нет», — повторил Гарри. — «Сам-Знаешь-Кто победил, борьба окончена, а кто говорит иначе — сам себя обманывает».
“The Order of the Phoenix is finished,” Harry repeated, “You-Know-Who’s won, it’s over, and anyone who’s pretending different’s kidding themselves.”
Ошибиться в счете я тоже не мог, потому что, за минуту перед вашим приходом, окончив все счеты, я нашел итог верным.
That I made a mistake in counting is also not possible, because I had finished all my accounts a moment before you came, and found the result correct.
К этому времени кудесник окончил рассказ на том, что их спасли орлы, и отнесли на Каррок. Солнце скрылось за Мглистsм хребтом, а тени в саду Беорна выросли. - Хорошая история! – сказал он.
By the time the wizard had finished his tale and had told of the eagles’ rescue and of how they had all been brought to the Carrock, the sun had fallen behind the peaks of the Misty Mountains and the shadows were long in Beorn’s garden. “A very good tale!” said he.
В эту минуту прибыли вы (по моему зову) — и всё время у меня пребывали потом в чрезвычайном смущении, так что даже три раза, среди разговора, вставали и спешили почему-то уйти, хотя разговор наш еще не был окончен.
At that moment you arrived (summoned by me)—and all the while you were with me, you were extremely embarrassed, so that you even got up and for some reason hastened to leave three times in the middle of the conversation, though our conversation was not yet finished.
- Да, но окончена она?
Yes, but is it finished?
И теперь он почти окончен.
And now it was almost finished.
Они окончены и забыты.
They are finished and forgotten.
Но вот наконец работа была окончена.
And then the work was finished.
"Они еще не окончены, чувак".
“They’re not finished, man.”
Мой рассказ окончен.
My story is finished.
Его работа была окончена.
His part was finished.
— Как только мы окончим беседу.
‘As soon as we’ve finished this conversation.’
На сегодня моя работа окончена.
My work for the day is finished.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test