Translation for "окони" to english
Окони
Translation examples
Установка пуленепробиваемых дверей и окон и защитных оконных
Installation of bullet-proof doors and windows and window barriers at Sebroko
Замена окон
Window replacement
Изменение конфигурации окон
Modification of windows
7.2 задних окон:
rear windows: .
Замена оконного стекла
Windows replacement
"Прыгун из окон"...
The window jumper.
Здесь шесть окон.
That's six windows.
Там нет окон.
- There's no windows.
Ах, покупатели окон.
Oh, window shoppers.
- Теория разбитых окон.
Broken-window theory.
И нет окон.
And no windows.
Этот мойщик окон...
That window washer...
Семь окон назад.
Seven windows back.
— Верхний ряд окон.
The clerestory windows.
Оконная прорезь светилась.
Light gleamed in a window-slit.
Люди начали высовываться из окон.
People started to lean out of the windows.
Из ближайших к ним окон высовывались школьники.
Students were hanging from the windows nearest them.
А сколько слушателей повысовывалось из окон — с ума можно было сойти!
And all the people leaning out of the windows—that was terrific!
Постояльцы торчали в дверях и высовывались из окон.
The other guests in the inn were at the doors or hanging out of the windows.
Сначала он протер пару окон и взял с меня пятерку.
First he wiped a couple of windows and charged me a fiver.
Люди столпились на помостах, высовывались из окон домов и пели песни.
People sang on the quays and out of windows.
Вряд ли ему нравится глядеть из окон, что ты тут устраиваешь.
For I do not suppose that he will think you have improved the view from his windows.
Дождь струями змеился по оконному стеклу, так что ничего не было видно.
The thick rain splattering the windows made it very difficult to see out of them.
Вдоль занавешенных окон стояли кровати с бронзовыми спинками.
instead, half a dozen brass bedsteads stood beside the curtained windows.
В этой… в этой комнате нет окон.
There are—there are... no windows in this room.
В фургоне не было окон.
There were no windows.
Конечно, никаких окон.
No windows, of course.
Окон было так много…
There were so many windows.
Окон в спальне не было.
   The room had no windows.
Высовывались из окон!
And they leaned from their windows!
Есть дверь, но окон нет.
There is a door but no window spaces.
В хижине не было окон.
There were no windows in the hut.
Все столпились у окон.
They all crowded to the windows.
Отряд переправился через речку Окони и повернул на запад.
They forded the river of Oconee and traveled on west.
– Этого парня зовут Фикско, насколько я понял, он военный вождь окони.
“This fellow’s named Fixco, and he’s a war leader of the Oconees, as I thought.
– То же самое творится во всех, назовем их, провинциях Ковета, в одну из которых, к окони, мы и направляемся.
“Likewise these so-called provinces—like this Oconee we’re comin‘ up on.
Так что держите с ними ухо востро, не дайте себя одурачить. Эти пройдохи умеют торговаться и свою выгоду никогда не упустят. – Попробую предложить им достойный товар. Окони, что поджидают нас на берегу, приехали встретить нас? Макферсон хмыкнул: – Вид у них как у заправских вояк.
Don’t let ’em fool you. These are sharp customers, and they’re used to lookin‘ for the best deal.” “Well, I hope I can offer them one. So this bunch—these Oconees— are they a welcome party?” EMPIRE OF UNREASON McPherson twitched a grin at him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test