Translation for "околоземное" to english
Околоземное
Translation examples
iv) объекты в околоземном пространстве;
(iv) Near-Earth objects;
7. Объекты в околоземном пространстве
7. Near Earth objects
d) объекты в околоземном пространстве
(d) Near-Earth objects;
a) исследования Земли и околоземного пространства;
(a) Earth and near-Earth space;
В. Наблюдение за объектами в околоземном пространстве
B. Observing near-Earth objects
Люди за Осведомленность об Околоземных Объектах.
People for the Awareness of Near-Earth Objects.
Ученые называют этих нарушителей границы околоземными объектами.
Scientists call these trespassers, Near Earth Objects, or NEOs.
Мы не покидали околоземную орбиту с 1972 года.
We hadn't left near-Earth orbit since 1972.
"Ошибочная оценка околоземных астероидов и угроза человеческому существованию"?
"Miscalculating Near-Earth Asteroids and the Threat to Human Existence"?
Общество Сторонников Осведомленности об Околоземных Объектах, а теперь еще и Бедственное Положение Медоносных Пчел.
People for the awareness of near earth objects, and now the plight of the honeybees.
Сегодня мы располагаем технологиями позволяющими избежать столкновения с околоземными объектами раз и навсегда.
Today we have the technology to stop Near Earth Objects from impacting the Earth for the rest of history.
В 1998 году Конгресс потребовал от НАСА обнаружить околоземные объекты, диаметр которых превышает 800м.
In 1998 Congress urged NASA to detect all the Near Earth Objects over a half mile in diameter or more.
Ну, там есть несколько приемлемых ответов, например, C: околоземный транспорт, но никак не B: фермер, выращивающий авокадо.
There are a number of acceptable answers, for example, C: near earth's transport, but certainly not B: avocado rancher.
После того, как в 1994 году астероид чуть не упал на Землю, инженерам была поставлена задача найти способ изменить траекторию полёта околоземных объектов.
After the near miss of XL1 asteroid in 1994 engineers were commissioned to develop a way to deflect any future near-earth objects.
если вы хотите получить представление о том, как перегружено околоземное пространство, посмотрите этот ролик. это Меркурий, Венера, Земля, Марс, вон там Юпитер.
Now, if you ever needed a demonstration of how congested the space is near the Earth, just look at this movie of the near-Earth objects.
– А околоземная стыковка с «Гермесом» более реальна? – спросил Тедди.
“A near-Earth rendezvous with Hermes is more doable?” Teddy asked.
Похоже, они намерены отобрать у нас наши околоземные ресурсы. Понятно? – Понятно.
Looks like they’re going to take out our near-Earth capability. Understood?”
Несмотря на неразбериху в бывшем околоземном пространстве, пока произошло не так уж много столкновений.
Considering the crowded conditions of near-Earth space, there had not been all that many collisions so far.
Нам предстоит околоземная стыковка, не говоря уже о том, чтобы доставить Уотни к Скиапарелли.
I mean, we have a near-Earth resupply to plan, not to mention figuring out how to get Watney to Schiaparelli.
— Ага, — хмыкает Орфу. — И вот первичные интеграторы полагают, что исполнитель этого маленького фокуса находится на Земле или околоземной орбите.
And the Prime Integrators now think that whoever or whatever did this little trick is on Earth or in near-Earth orbit.
Это были опытные космонавты, работавшие ранее на околоземных орбитальных платформах, а теперь обслуживающие рейсы между Землей, Луной и Камнем.
They were spacefarers, originally assigned to the near-Earth orbit platforms and now working the distances between Earth, Moon and Stone.
Даже система космического дозора сосредоточивает свое внимание на околоземном пространстве, на тех объектах, которые могут ударить по Земле в ближайшем будущем.
Even Spaceguard concentrates on near-Earth space, the objects which are likely to hit us in the near future.
Они стартовали с поверхности Индийского океана, над южной оконечностью хребта Карпентера, и теперь заправлялись на околоземной орбитальной платформе.
When they had launched out of the Indian Ocean, just over the southern extremity of the Carpenter Ridge, they had used a slot scheduled for resupply of a near-earth Sentry platform.
– В этом сообщении было еще кое-что, – начала она. – Нам придется подобрать снабжение в околоземном пространстве, а ему придется добраться до МВА «Ареса-четыре».
“There was more in the message,” she began. “We’d have to pick up a supply near Earth, and he’d have to get to Ares 4’s MAV.”
Сам Тони начал обыскивать небеса над головой и вскоре обнаружил спутник на околоземной орбите, который вскоре будет прямо над ним, и усилил реактор в груди.
He mapped the sky above, spotted a near-Earth satellite that would be overhead for another two minutes, and boosted the arc reactor in his chest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test