Translation for "океанариума" to english
Океанариума
Translation examples
"Океанариум Сан-Диего".
San Diego Aquarium.
Или в буддистском океанариуме.
Or a buddhist aquarium.
-Ага. Не заходишь в океанариум.
- Don't go to the aquarium.
Собираюсь сводить его в океанариум.
Going to take him to the aquarium.
Ты была когда-нибудь в океанариуме?
Have you been to the aquarium?
Поэтому ты назначила встречу в океанариуме?
That's why you asked me to the aquarium ?
- И на бейсбол, и в океанариум, и...
--And baseball games, and the aquarium,and...
Ты так повеселишься в океанариуме.
Oh, you are gonna have so much fun at the aquarium.
(Диктор) Девушки проведут целый день в океанариуме.
The women head out for a day at the aquarium.
Что я в океанариуме играю с морскими выдрами?
That I'm at the aquarium playing with sea otters?
Я – один в зале запертого снаружи Океанариума.
I am in the airtight exhibition room of the aquarium.
В океанариуме моего детства всегда царила поздняя осень.
In the aquarium of my memory, it is always late autumn.
— Пап, я хочу посмотреть океанариум, — сказала Джун. — Мама сказала, ты меня поведешь.
    "I want to go to the aquarium, Papa," said June.
В городе моего детства – тридцать минут на велосипеде от дома – был океанариум.
When I was a kid, there was an aquarium thirty minutes by bicycle from where I lived.
– На дне – подводный мир. Там разная живность: рыбы, ракушки, водоросли… Ты в океанариум ходил когда-нибудь?
There's like another world down there, all kinds of fish, shellfish, seaweed, and stuff. You've never been to an aquarium?
Так человек, угодивший в пустой резервуар океанариума, пытается сквозь прозрачную стену хоть как-нибудь передать посетителям, что с ним произошло.
It is as though a person had wandered into an empty fish tank at an aquarium and was trying to explain the predicament to a visitor through the thick glass.
На лестнице в океанариум он взял ее за руку, ощущая себя тем сильным, положительным отцом, которому можно довериться.
    He held her hand as they mounted the aquarium staircase, feeling himself to be the father whose strength and calm judgment she could trust.
Началась местность с жутким обилием собак. Они бесцельно бегали туда-сюда под дождем, как стаи рыб-желтохвостов в океанариуме.
There were an awful lot of dogs around, wandering aimlessly in the rain like schools of yellowtail in an aquarium.
После краха Советского Союза животных перевели в океанариум Севастополя, и там они выступали с цирковыми номерами, пока не кончились деньги на прокорм и сотрудники не очутились перед альтернативой либо убить своих питомцев, либо продать.
After the collapse of the Soviet Union, they had been transferred to an oceanarium in Sebastopol on the Crimean peninsula, where they’d performed tricks until their new owners ran out of cash for the vet bills and food.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test