Translation for "озоновая" to english
Озоновая
Translation examples
охране озонового слоя озоновый слой
of the Ozone Layer Ozone Layer
об охране озонового слоя озоновый слой
Convention for the Protection Substances that Deplete the of the Ozone Layer Ozone Layer
- Секретариат по озоновому слою Венской конвенции об охране озонового слоя и Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, находящийся в Найроби;
- Ozone Secretariat for the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol for Substances that Deplete the Ozone Layer, co-located in Nairobi;
2. Документы о защите озонового слоя: Венская конвенция об охране озонового слоя и Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой
2. Instruments for the protection of the ozone layer: the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer
Наш озоновый слой "прожарится".
Our ozone layer roasts.
На хуй озоновый слой.
Fucks up the ozone layer.
нас озонова€ дыра.
We've got a hole in the ozone.
Что с озоновым слоем?
What happened to the ozone layer?
Не говоря уж об озоновой дыре...
Not to mention the ozone layer.
Кондиционеры разрушают озоновый слой планеты.
Air conditioners are harmful to the ozone layer.
А может, для восстановления озонового слоя.
Maybe even restore in the ozone layer.
то вы думаете об озоновом слое?
What is your opinion on the ozone layer?
ы об озоновом слое слышал, придурок?
You ever hear of the ozone layer, arsehole? !
Знаешь, озоновый слой и все такое.
You know, the ozone layer and all that.
есть еще ионосфера и озоновый слой.
then there's the ionosphere and the ozone layer.
Но озоновый слой здесь не слишком велик.
But the ozone levels aren’t very high.
Озоновая дыра скоро затянется.
The ozone hole would soon heal itself.
— Да уж, озоновый слой, который становится все тоньше.
"Yeah, the ozone layer's getting thinner.
Хэммонд сказал: — Но если озоновый слой уменьшится...
Hammond said, "Well, if the ozone layer gets thinner-"
– Но озоновый слой все равно важней… – Для вас – возможно.
"But the ozone layer is more important" "Perhaps to you.
Крутцен пришел к выводу, что повреждение озонового слоя будет минимальным.
Crutzen concluded that damage to the ozone would be minimal.
Озоновый слой в какой-то мере защищает гидросферу, но недостаточно.
The ozone layer would give some protection to the hydrosphere, but not quite enough.
У меня достаточно непристойных мыслей, чтобы разрушить озоновый слой.
I have had enough impure thoughts to destroy the ozone layer.
Озоновая дыра становится все больше, если верить последним исследованиям НАСА.
The ozone problem is really getting worse, according to the new NASA study.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test