Translation for "означающий" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
1978* означает средний показатель за 1977-1979 годы, 1988* означает средний показатель за 1987-1989 годы.
1978* signifies 1977-1979 average; 1988* signifies 1987-1989 average.
Латинское слово colonia означает просто поселение;
The Latin word (Colonia) signifies simply a plantation.
греческое слово apoikia, напротив, означает разделение жилья, отъезд с родины, уход из дома.
The Greek word apoikia, on the contrary, signifies a separation of dwelling, a departure from home, a going out of the house.
Но на самом деле это «только» означает гигантскую замену одних учреждений учреждениями принципиально иного рода.
But as a matter of fact this "only" signifies a gigantic replacement of certain institutions by other institutions of a fundamentally different type.
Но, с другой стороны, она означает формальное признание равенства между гражданами, равного права всех на определение устройства государства и управление им.
but, on the other hand, it signifies the formal recognition of equality of citizens, the equal right of all to determine the structure of, and to administer, the state.
Генетическая программа Бене Гессерит имела целью выведение человека, называемого ими «Квисатц Хадерах», – термин, означающий «Тот, Кто может быть одновременно во многих местах».
The Bene Gesserit program had as its target the breeding of a person they labeled "Kwisatz Haderach," a term signifying "one who can be many places at once."
Деньги в просторечии, как я уже заметил, часто означают богатство, и эта двусмысленность выражения сделала это распространенное представление столь привычным для нас, что даже те, кто убежден в его нелепости, весьма склонны забывать свои собственные принципы и в ходе своих рассуждений принимать его как несомненную и неопровержимую истину.
Money in common language, as I have already observed, frequently signifies wealth, and this ambiguity of expression has rendered this popular notion so familiar to us that even they who are convinced of its absurdity are very apt to forget their own principles, and in the course of their reasonings to take it for granted as a certain and undeniable truth.
В совокупности, означающее и означаемое составляют знак.
The signifier and the signified together constitute the overall sign.
adjective
Примечание: "гетеро" означает гетеросексуальную передачу; "ПИН" означает передачу через употребление инъекционных наркотиков; "ГС" означает сексуальную передачу между мужчинами через гомосексуальные связи.
Note: "Hetero" denotes heterosexual transmission; "IDU" denotes transmission through injecting drug use; "MSM" denotes sexual transmission among men who have sex with men.
Примечание: "hetero" означает передачу ВИЧ/СПИДа в результате гетеросексуальных половых связей; "IDU" означает передачу инфекции в результате инъекции наркотических средств; "MSM" означает передачу инфекции от мужчины мужчине в результате гомосексуальных половых связей.
Note: “Hetero” denotes heterosexual transmission, “IDU” denotes transmission through injecting drug use and “MSM” denotes sexual transmission among men who have sex with men.
Сигнал означает возможную вспышку ретровирусной инфекции.
The call denoted a possible retroviral outbreak.
Мне было интересно, что означает это имя.
Katrina Benedetto. I was wondering what that name denotes.
"Ади" означает "Первый" в смысле являющийся "основателем"
"Adi" denotes the "First" in terms of being "the founder"
Но законы в более узком понимании означают правила.
But laws, in their more confined sense, denote the rules.
Он означает, правда, что это лицо является подданным правительства, но также и то, что, поскольку оно обладает некоторой собственностью, оно не может быть само собственностью какого-нибудь хозяина.
It denotes that he is subject to government, indeed, but that, as he has some property, he cannot himself be the property of a master.
По-немецки есть два слова: «община», из которых Энгельс выбрал такое, которое не означает отдельной общины, а совокупность их, систему общин.
In German there are two words meaning "community", of which Engels used the one which does not denote a single community, but their totality, a system of communities.
– И что оно означает? – Обязательства. Незрелость. Невежество.
'What does it denote?' 'Obligations. Immaturity.
Каких-то десять дней назад эти слова означали для меня Лондон...
A week ago, that word would have denoted London
Некоторые диски были пусты, это означало новую душу.
some of the chits were blank, denoting a new soul.
Боевая готовность номер пять означала обычные операции, проводимые в мирное время.
DEFCON-FIVE was denoted normal peacetime operations.
В полутьме я не видел, означает ли это тревогу или растущий гнев.
In the dimness I could not tell if it denoted worry or rising anger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test