Translation for "ознаменование" to english
Ознаменование
noun
Translation examples
Специальное заседание в ознаменование десятой годовщины
Special meeting to commemorate the tenth anniversary
Сегодня я с удовольствием выступаю в ознаменование этого события.
Today, it gives me great pleasure to join in the commemoration of this event.
4. Мероприятия в ознаменование пятидесятой годовщины ЮНКТАД
4. Modalities for the commemoration of the fiftieth anniversary of UNCTAD
d) Мероприятия в ознаменование пятидесятой годовщины ЮНКТАД
(d) Modalities for the commemoration of the fiftieth anniversary of UNCTAD
Торжественное заседание в ознаменование Международного дня солидарности людей
Commemoration of the International Human Solidarity Day
Мероприятия в ознаменование пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций
Activities to commemorate the fiftieth anniversary of the United Nations
Заседание в ознаменование десятой годовщины Международного года молодежи
commemoration to mark the tenth anniversary of International Youth Year
Что-то для ознаменования момента.
Something to commemorate the moment.
В ознаменование акта от 5 ноября
In commemoration of the 5th of November act,
А от левых или правых экстремистов, может, в ознаменование какой-то годовщины?
What about left- or right-wing extremists, perhaps to commemorate an anniversary?
Троеборье, в честь и ознаменование великолепного времени, что мы провели в колледже.
A triathlon, to honour and commemorate the wonderful times we've shared at college.
Не для того, чтобы сказать прощай, но, эм, как ознаменование конца эпохи.
Not to say good-bye but, uh, to commemorate the end of an era.
Я хотел присоединиться к вам в ознаменование нашего исторического альянса в борьбе с фашизмом.
I wanted to join you in commemorating our historic alliance against fascism.
В ознаменование первого полета в стратосферу, организованного нашим институтом, мы решили посадить это дерево, которое будет расти, как и слава наших молодых ученых!
In order to commemorate this first stratospheric ascension organized by our Institute, we wanted to plant this tree which will grow as will the glory of our young scientists!
Шампольон умел читать по-древнегречески, он был выдающимся лингвистом и выяснил, что надпись была высечена в ознаменование коронации царя Птолемея V Эпифана весной 196 года до нашей эры.
Champollion could read ancient Greek, he was a superb linguist and discovered that this stone had been inscribed to commemorate the coronation of King Ptolemy V Epiphanes in the spring of the year 196 B.C.
Некоторые из вас могут считать, что баклан не играет особой роли в жизни нашей школы, но я бы хотел напомнить что он был подарен муниципалитетом города Садбери в ознаменование Дня Империи, когда мы пытаемся вспомнить имена всех уроженцев округа Садбери благородно отдавших жизнь за то, чтобы Китай оставался британским.
Some of you may feel that the cormorant does not play an important part in the life of the school, but I would remind you that it was presented to us by the corporation of the town of Sudbury to commemorate Empire Day, when we try to remember the names of all those from the Sudbury area who so gallantly gave their lives to keep China British.
А так как грандиозным деянием божьим было Сотворение Мира, ознаменование космогонии играет важную роль во многих религиях.
And since the most stupendous divine work was the creation of the world, commemoration of the cosmogony plays an important part in many religions.
Через девять месяцев у принца рождается сын, и в ознаменование этого события каждый год принц и его тетя-жена повторяют под звон колоколов свой первый брачный танец.
Nine months later, a son is born. Every year, to commemorate the occasion, the prince and his aunt repeat the dance, in their original robes, as the church bells ring out.
Скит же, а впоследствии образовавшийся по соседству монастырь был назван Новым Араратом в ознаменование горы, которая единственно осталась возвышаться над водами, когда «разверзошася вси источницы бездны и хляби небесные», и спасла праведных.
The hermitage and monastery that subsequently sprang up nearby were named New Ararat in commemoration of the mountain that had remained towering alone above the waters when “the depths stirred and the heavens opened” and had saved the lives of the righteous.
мы стояли, молча глядя на воду, на рыбачьи суда у пристани, на старый причал для погрузки железной руды на той стороне внутренней гавани и уродливые башни-близнецы, построенные в ознаменование пятой годовщины завоевания города испанцами.
There were no introductions, no other words between them, and we stood there awhile, silent, looking at the water, the fishing boats tied up, the old mineral barge on the other side of the harbor, and the horrific twin towers built to commemorate the five-hundredth anniversary of the Spanish conquest of the city.
Бронированные чудовища открыли огонь по куполообразной башне, воздвигнутой Чусуком в ознаменование успешного отражения натиска мыслящих машин четыре столетия назад. Украшенные затейливым узором колокола издали свой предсмертный звон, когда колокольни рухнули на вымощенную плоской брусчаткой площадь народных собраний.
The warrior-forms set fire to a resonant bell tower erected by Chusuk to commemorate a successful defense against the thinking machines, four centuries ago. The ornate bells clanged and gonged as the tower collapsed onto the paving stones of an open gathering square.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test