Translation for "озерно" to english
Озерно
Translation examples
Речной и озерный транспорт
railways rivers and lakes
b) озерных отложениях
(b) Lake sediments
Племя Озерных ходоков.
The Lake Walker tribe.
Мальчик из Озерных Ходоков.
The Lake Walker boy.
Озерные Ходоки нападут.
The lake Walkers will come around.
Атаковал деревню Озерных Ходоков.
Attacked the Lake Walker village.
Озерные Ходоки презирают нас.
The Lake Walkers despise us.
Братья Брауны, Озерные Ходоки.
Brown Brothers, the Lake Walkers.
Озерные Ходоки жаждут расплаты.
The Lake Walkers are seeking retribution.
Так это Озерные Ходоки?
So these are the Lake Walkers?
Дело об озерном убийце.
The lady of the lake killer.
Крючок для ловли озерной форели.
Fishhook for catching lake trout.
Еще и еще раз благодарю Вас за то, что Вы не захотели поехать в Озерный край.
I thank you, again and again, for not going to the Lakes.
Из Озерного города бачки отправлялись вверх по лесной реке.
From Lake-town the barrels were brought up the Forest River.
Небо, запах озерной воды, звук голоса Рона — все исчезло.
The sky, the smell of the lake water, the sound of Ron’s voice were extinguished.
В данное время ее помыслы сосредоточились на предстоящей поездке в Озерный край[24].
Her tour to the Lakes was now the object of her happiest thoughts;
- Что ж, будут ему вести для Озерного города, раз это то, что ему нужно, - пробурчал хоббит.
“Well, he’ll have news to take to Lake-town all right, if that is what he is after,”
- Я уверен, Смауг узнал, что мы пришли из Озерного города и получили там помощь.
I am sure he knows we came from Lake-town and had help from there;
Из этой доли Бард отдал много золота старшине Озерного города и щедро одарил своих сподвижников.
From that treasure Bard sent much gold to the Master of Lake-town;
— Мы еще не решили, как далеко заберемся, — сказала миссис Гардинер. — Возможно, мы доедем до Озерного края.
“We have not determined how far it shall carry us,” said Mrs. Gardiner, “but, perhaps, to the Lakes.”
Если вам нужен совет, то верьте не старшине Озерного города, а тому, кто сразил дракона.
If you will listen to my counsel, you will not trust the Master of the Lake-men, but rather him that shot the dragon with his bow.
Воздух наполняли ароматы нагретой травы, озерной воды, горящих в хижине Хагрида поленьев.
The air was full of the smells of warm grass, lake water and wood smoke from Hagrid’s cabin.
По Озерному краю рассекает?
Walking in the Lake District?
«Даже песня озерных птиц…»
Even the birds above the lake
Он пройдется по Озерному краю.
He would walk in the Lake District.
Луна покачивается в озерной люльке.
The moon rocks in the cradle of the lake.
VIII, «Озерный город» — в гл.
VIII, Lake Town in Ch.
Лодка скрывается в озерном тумане.
The barque disappears as it crosses the lake.
Драконы скорее или озерные чудовища.
Dragons, maybe, or lake monsters.
— А я думал, что озерные люди живут здесь.
“I would think these are the lake people.”
Он боготворит поэтов Озерной школы [9].
He worships the Lake poets.
Оно представляет собой две озерные последовательности, образуемые пластами сепиолита, разделенными аллювиальными обломочными и аркозовыми материалами.
It represents two lacustrine sequences with sepiolite layers separated by alluvial detritic- arcosic materials.
Если резервуары не выполняют функции отстойников взвешенных материалов, более активная эрозия может также поставить под угрозу озерные и морские экосистемы.
If reservoirs do not act as traps for suspended material, enhanced erosion may also threaten lacustrine and marine ecosystems.
- Объявление чрезвычайного положения на срок в 60 дней с 12 марта 1991 года в портах, пунктах выгрузки и на пристанях (морских, речных и озерных) Республики.
- Declaration for 60 days as from 12 March 1991 in the ports, terminals and wharfs (maritime, fluvial and lacustrine) of the Republic.
Нижний озерный разрез образован основным линзообразным телом сепиолита, при этом верхний разрез представляет аналогичное, но более мощное образование, достигающее 10 м в центральной части.
The lower lacustrine section is formed by a main lenticular sepiolite layer while the upper one is similar but thicker, reaching up to 10 m thickness in the central zone.
Общая протяженность Западной угольной шахты составляет 3 700 м. Общая протяженность скважин колонкового бурения составляет 10 425 м, при этом размер взятых и испытанных образцов составил 1 051 м. Литология бассейна неравномерна и характеризуется наличием брекчий и конгломератов, песчаников, алевролитов и угля (антрацит в северо-западной оконечности и уголь в остальной части), относящихся к континентальному отложению (аллювиальные конусы выноса, аллювиальные системы, озерные отложения).
The West coal mine has a total length of 3,700 m. A total of 10,425 m of core drilling has been carried out, 1,051 m of samples have been taken and tested. The lithology of the basin is varied with breccias and conglomerates, sandstones, siltstones and coal (anthracite at NW extremity and coal in the rest) related to continental deposition (alluvial fans, alluvial systems, lacustrine).
Я, разумеется, слыхал об этих озерных штормах, что подымаются и стихают за несколько минут, но прежде ничего подобного не испытывал.
I had of course heard often of these lacustrine storms, erupting and subsiding in minutes, but I had never before experienced one of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test