Translation for "озадаченный" to english
Озадаченный
adjective
Translation examples
adjective
Этот озадаченный взгляд.
Oh, that blank look.
Вплоть до озадаченного выражения лица.
Even down to the blank expression.
Мы имеем право на нечто большее, чем этот лепет и озадаченный вид.
We're entitled to a bit more than splutters and a blank look.
Форкосиган выглядел озадаченным.
Vorkosigan looked blank.
Нови выглядела озадаченной.
Novi looked blank.
Фзйрпорт посмотрел на него озадаченно.
Fairport looked completely blank.
Ибанез выглядел озадаченным.
Iba¤ez looked blank.
Теперь уже не только Кэри выглядел озадаченным.
This time not only Carey looked blank.
Черепаха озадаченно посмотрела на него.
The tortoise gave him a blank stare.
— Майкайлы? — Король выглядел озадаченным.
"Mikayla?" The King looked blank.
На его лице появилось озадаченное выражение.
            His face went blank.
Мисс Пик выглядела озадаченной.
Miss Peake looked blank.
Оба озадаченно уставились на него.
They both looked at him with blank stares of confusion.
adjective
Вопрос о роли рейтинговых агентств был также затронут на Конференции, на что с озадаченной снисходительностью среагировали страны Севера, у которых теперь есть повод для пересмотра своей позиции.
The role of credit ratings agencies had likewise been raised at the Conference, eliciting bewildered condescension from the countries of the North, which now had cause to reconsider that attitude.
Стремясь продемонстрировать преимущество полного привода озадаченной толпе
'Keen to demonstrate the advantage of four-wheel drive 'to the bewildered crowd,
И вот теперь ты пялишься на меня, озадаченно разинув рот, и думаешь, действительно, ли ты этого хотела?
And there you are, staring back, slack-jawed, bewildered, wondering if this is what you actually asked for.
И такие люди, как я, нужны,... учить этих озадаченных детей,... читать по системе "распознавания слов",... как если бы наш язык был собранием идеограмм.
And persons like myself are required to teach these bewildered kids to read by a system of 'word recognition' as though our language were a collection of ideograms.
— О чем ты? — озадаченно спросил Рон.
“Sorry?” said Ron, looking bewildered.
Гарри озадаченно посмотрел на Рона.
Harry looked at Ron, bewildered.
— Можно ли, можно ли так? — говорил озадаченный Разумихин, качая головой.
“Impossible, simply impossible!” the bewildered Razumikhin said, shaking his head.
— Но… вам ведь известно, куда направляется ваш племянник? — озадаченно спросила она.
“But… surely you know where your nephew is going?” she asked looking bewildered.
Все трое как будто позабыли про Огдена, который смотрел на них озадаченно и раздраженно — он ничего не мог разобрать в этих шипящих и скрежещущих звуках.
All three of the Gaunts seemed to have forgotten Ogden, who was looking both bewildered and irritated at this renewed outbreak of incomprehensible hissing and rasping.
— Но почему здесь висит портрет твоей матери? — озадаченно спросил Гарри, когда они, чуть опередив остальных, вышли из коридора на узкую каменную лестницу и стали спускаться по ней на кухню.
“But what’s a portrait of your mother doing here?” Harry asked, bewildered, as they went through the door from the hall and led the way down a flight of narrow stone steps, the others just behind them.
Лицо узника совершенно ничего не выражало, минуту он лежал не шелохнувшись, потом очень медленно поднял руку и указал на Рона. Гарри озадаченно оглядел пространство справа и слева от приятеля, который был тоже явно сбит с толку.
Black’s face was quite expressionless. For a few seconds, he didn’t move at all. Then, very slowly, he raised his empty hand and pointed straight at Ron. Mystified, Harry glanced around at Ron, who looked bewildered.
Вид у него был озадаченный.
He looked bewildered.
- спросила она озадаченно.
she asked looking bewildered.
Она озадаченно посмотрела на него.
She looked at him, bewildered.
Она озадаченно уставилась на него.
Bewildered, she stared at him.
Дэнфорд выглядел озадаченным.
Dunnford looked bewildered.
Молли выглядела озадаченной.
Molly looked bewildered.
- озадаченно подумал Гарри.
thought Harry, bewildered;
Шон выглядел озадаченным.
Sean was looking bewildered.
Хилари выглядела озадаченной.
Hilary looked bewildered.
adjective
— Пожалуйста, — сказал Гарри, слегка озадаченный.
said Harry, feeling slightly bemused.
Рон озадаченно покачал головой, потом посмотрел на часы.
Ron shook his head, bemused, then checked his watch.
Даже вообразить глупо такие слова. Тогда Гарри представил себе совет своего второго лучшего друга — Рона Уизли. Перед его мысленным взором тут же всплыла носатая веснушчатая физиономия Рона с самым озадаченным выражением. — Твой шрам разболелся?
Even inside his head the words sounded stupid. And so he tried to imagine his other best friend, Ron Weasley’s, reaction, and in a moment, Ron’s red hair and long nosed, freckled face seemed to swim before Harry, wearing a bemused expression. “Your scar hurt?
Он оглянулся на меня озадаченный.
He glanced at me, bemused.
Зебадия озадаченно посмотрел на них.
Zebadiah looked bemused.
Стюард озадаченно засмеялся:
The steward laughed, bemused.
Алек взирал с озадаченной растерянностью.
Alek watched with bemusement.
Бассириц озадаченно покачал головой.
Bassiritz shook his head in bemusement.
Уолтеф озадаченно посмотрел ей вслед.
Waltheof gazed after her in frowning bemusement.
Она больше не улыбалась, а скорее выглядела чем-то озадаченной.
She wasn’t smiling; she looked ... bemused.
— Александра Уорд, — озадаченно ответила она.
‘Alexandra Ward,’ she replied, looking bemused.
Она фыркнула и окинула его озадаченным взглядом:
She snorted and raked him with a bemused stare.
Питт бросил на Ногами озадаченный взгляд.
    Pitt threw Nogami a bemused look.
adjective
Я чувствую себя вроде озадаченным, что я пробовался на соло против него уже шесть раз.
I feel kind of discouraged that I've auditioned for solos against him six times now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test