Translation for "одушевленность" to english
Одушевленность
Translation examples
24. Аналогичные обязанности должны быть и в отношении одушевленного материального имущества, например, животных.
In the case of living tangible property such as animals, the duty should be similar.
28. Аналогичные обязанности должны быть и в отношении одушевленных материальных активов, например животных.
In the case of living tangible assets such as animals, the duty should be similar.
Рада, что принадлежу к категории одушевленных.
I'm glad I made it to the animate category.
Живое и мертвое, одушевленное и неодушевленное.
The living and the dead, the animate and the inanimate.
Он такой одушевленный, что мне даже не по себе.
He's so animate, he makes me nervous.
Но что касается слушателей, я понял что больше предпочитаю одушевленных чем неодушевленных.
I realized that when it came to listeners, I preferred animate to inanimate.
В Дарби Интернешенал сотрудник не может заведовать одновременно одушевленным и неодушевленным.
At Darby International, one cannot be in charge of both the animate and the inanimate at the same time.
Принцип права в самом общем и полном смысле означает правила поведения, и относится ко всем без исключения действиям... в отношении одушевленных предметов или нет, рациональных или иррациональных.
Law, in its most general and comprehensive sense, signifies a rule of action and is applied indiscriminately to all kinds of action... whether animate or inanimate, rational or irrational.
Затем около часа еще продолжался сильно одушевленный и по всем признакам пьяный разговор.
and for an hour afterwards the animated sound of apparently drunken conversation continued to be heard from above.
Евгений Павлович продолжал рассказывать что-то, должно быть, очень смешное и интересное, Александре Ивановне, говорил быстро и одушевленно.
Evgenie Pavlovitch continued some apparently extremely funny and interesting anecdote to Alexandra, speaking quickly and with much animation.
– Вот это, – разъяснял князь с чрезвычайным удовольствием и одушевлением, – это собственная подпись игумена Пафнутия со снимка четырнадцатого столетия.
"There," explained the prince, with great delight and animation, "there, that's the abbot's real signature--from a manuscript of the fourteenth century.
Она молча показала кровь Раскольникову и, едва отдыхнувшись, тотчас же зашептала ему опять с чрезвычайным одушевлением и с красными пятнами на щеках:
She silently showed the blood to Raskolnikov and, having only just caught her breath, at once began whispering to him again in great animation and with flushed spots on her cheeks:
Но в ту же минуту странными показались ему его собственное одушевление и охота, с которыми он проговорил последнее объяснение, тогда как весь предыдущий разговор он поддерживал с угрюмым отвращением, видимо из целей, по необходимости.
But at the same moment it struck him as strange that he had become so animated and had so willingly uttered this last explanation, when he had kept up the whole previous conversation with sullen loathing, obviously for some purpose, out of necessity.
Иногда только довольно сильный кашель прерывал его; с половины статьи он сильно охрип; чрезвычайное одушевление, овладевавшее им все более и более по мере чтения, под конец достигло высшей степени, как и болезненное впечатление на слушателей. Вот вся эта «статья»:
Occasionally a violent fit of coughing stopped him, but his animation grew with the progress of the reading--as did also the disagreeable impression which it made upon his audience,--until it reached the highest pitch of excitement. Here is the article. MY NECESSARY EXPLANATION.
Накануне свадьбы князь оставил Настасью Филипповну в большом одушевлении: из Петербурга прибыли от модистки завтрашние наряды, венчальное платье, головной убор и пр., и пр. Князь и не ожидал, что она будет до такой степени возбуждена нарядами; сам он всё хвалил, и от похвал его она становилась еще счастливее.
On the day before the wedding, the prince left Nastasia in a state of great animation. Her wedding-dress and all sorts of finery had just arrived from town. Muishkin had not imagined that she would be so excited over it, but he praised everything, and his praise rendered her doubly happy. But Nastasia could not hide the cause of her intense interest in her wedding splendour.
– Я не верю в одушевленность предметов. – Разве?
I don't believe in animism.
На этой карте не было ни китов, ни одушевленных ветров.
There were no whales or animated winds on this one.
Шестьсот фунтов одушевленных мускулов.
He was 600 pounds of animated meat.
Она была опустошена, от нее осталась только оболочка, одушевленная чистой волей.
She was empty, a shell animated only by the will.
Ее голос звучал почти одушевленно, почти с заботой о нем.
She had sounded almost animated, almost concerned for him.
Никогда прежде Чарити не воспринимала кровать как одушевленное существо.
She had never before thought of a bed as an almost animate thing.
Что электрохимические реакции у робота слабее, чем электрохимические реакции у одушевленного существа?
That the electrochemistry of the inanimate is less valid than that of the animate?
За исключением языка скуш, в котором есть множественное число только для одушевленных существительных.
Except Sioux, in which there was a plural only for animate objects.
Одушевленные, подвижные, разумные комбинации металла с электрической энергией. Дрейк сказал:
Animate, moving, sentient combinations of metal and electric energy.” He said:
Он вдруг посмотрел на реку как на живое существо, некую границу между одушевленным и неодушевленным.
He sees the river suddenly as a living thing, on the borderline between the animate and the inanimate;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test