Translation for "одураченный" to english
Одураченный
adjective
Translation examples
adjective
Самое тяжёлое - это притворяться одураченным...
The hardest thing is pretending to be fooled
Откаты, неподчиняющаяся полиция, одураченное правительство...
Payoffs, police unwilling to comply, my government fooled...
Я не хочу быть одураченным.
Like what What's wrong with not wanting you to be fooled
И я не хочу быть одураченной.
And I don't want to be a fool.
На этой фотографии он не выглядит одураченным.
He's no fool in that picture.
Говорят, существует два способа быть одураченным.
They say there are two ways to be fooled.
Я то знаю что ты держишь всех вокруг одураченными.
I know you've got everybody around here fooled.
Особенно я, потому как я не люблю быть одураченным.
Especially me, 'cause I don't like to be fooled.
Наша молодёжь, одураченная политиканами, погибнет в неравной схватке.
Our young people, fooled by politicasters, will get killed in an uneven fight.
Я видела, что происходит с телами после смерти слишком часто, чтобы быть одураченной.
I've seen what goes inside a coffin too often to be fooled.
Очередной раз Квиллер почувствовал себя одураченным.
Once again Qwilleran felt like a fool.
Все одураченные болваны, включая Госпожу и Старика.
Every last fool, including Lady and the Old Man.
— Не надо только наивно думать, мадам, что одураченный простак способен на рыцарство.
Lend no claims of chivalry to this daunted fool, madam.
Пока что увиденное нравилось, но мне уже случалось быть одураченным.
What I’d seen so far, I liked, but I’d been fooled before.
— Хотя ты — одураченный, запутавшийся болван, ты все равно мой внук.
“Even if you are a besotted, bumbling fool, you are still my grandson.”
Но большинство людей не хотят оказаться одураченными крючкотворством ваших указов.
But most of the people refuse to be fooled by your chicanery.
— А-а, это просто игра, — сказал Оскар. — Надо было одурачить городскую полицию и всех, кто захотел быть одураченным.
"Aah, just an act," Oscar said. "That was to fool the city cops, and anybody else who needed fooling.
— Я заполучил себе врагов среди орнифолского дворянства, — тихо проговорил Карус. — Они оказались одураченными.
"I made enemies of the Ornifal nobles," Carus said softly, "when all they'd been before were fools.
Одураченные наблюдательные камеры сновали по помещениям кораблей, поблескивая объективами, и записывали изображение, тщательно подготовленное для одурачивания Омниуса.
Duped watcheyes hovered inside a separate ship’s chamber, lenses glinting and recording images that were carefully doctored to fool Omnius.
adjective
Давайте сыграем в Одураченный.
Let's play Bamboozled!
Затем мы получаем от вас листовки, статистику, бодрые речи и отбываем обратно чуть более одураченными, чем прежде.
Then you give us pamphlets, statistics, a rousing speech and ship us back a little more bamboozled than when we came.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test