Translation for "одолеют" to english
Одолеют
Similar context phrases
Translation examples
will overcome
Если мы не справимся с такими бедствиями, как опустынивание, засуха, загрязнение окружающей среды, то они одолеют нас.
If we do not overcome the desert, the thirst, the pollution, they will overcome us.
Не одна крыса простится с жизнью, пока его одолеют, и первым умрет король.
More than one of the beasts would die before he was overcome, and the king would be the first to go.
Не мог старый колдун и вообразить, что Кэддерли и его друзья окажутся настолько сильны, что одолеют кого-то вроде старика Файрена.
Nor could the old wizard imagine that Cadderly and his friends would be resourceful and powerful enough to overcome the likes of old Fyren.
Драться не имело смысла, ибо Тарзан знал, что даже если он и продержится некоторое время, они все равно одолеют, и что если им в руки попадется Лэ, они разорвут ее на куски.
It was useless to stand and fight, for he knew that even though he might hold his own for a while, they must eventually overcome him and that once they laid their hands upon La they would tear her limb from limb.
Совет будет строго следить за деятельностью чародеев, как ваша Гильдия следит за деятельностью магов; несколько ворлоков, объединив силы, легко одолеют даже самого могущественного собрата, в то время как чужая магия может наткнуться на сопротивление, о котором вы говорили.
We will regulate our members, like any guild-and two or more warlocks working together can overcome a single more powerful warlock, where other magic might encounter that interference you've noticed.
Сокруши ее, о Амон, сокруши ее в мелкий прах, не дай силе, что таится в ней, одержать верх над твоей силой, иначе имя твое будет осквернено, и горе и лишения обрушатся на землю, которая служит тебе троном, и колдуны израильтян одолеют нас, твоих слуг.
Smite her, O Amon, smite her to small dust; let not the strength that is in her prevail against thy strength, lest thy name should be defiled and sorrows and loss should come upon the land which is thy throne; lest, too, the wizards of the Israelites should overcome us thy servants.
- Петр... и на сем камне я создам Церковь Мою... и врата ада не одолеют ее.
And on this rock I will build my church... And the gates of hell shall not prevail against it.
И я говорю тебе, на сем камне я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее.
"And I also say to thee, "upon this rock I will build my church, "and the gates of hell shall not prevail against it.
Церковь моя вечна, и врата ада не одолеют ее.
My Church is eternal, and the gates of hell shall not prevail against it.
Если одолеют наши гвардейцы – а у них и численное преимущество, и выучка, и фактор внезапности – я спасен.
If our guardsmen prevail—and they have the advantage of numbers, and the training, and the factor of surprise—then I am saved.
Не скрою, хотелось бы избежать этой второй встречи, но я служитель церкви, и да не одолеют меня врата адовы».
I could have desired to avoid a second meeting, but I am on the service of the Church, and the gates of hell shall not prevail against me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test