Translation for "одолеет" to english
Одолеет
Similar context phrases
Translation examples
will overcome
И молодой лев одолеет старого на поле битвы в одиночном поединке.
The young lion will overcome the old one... on the field of battle in single combat.
На это я отвечу, что государь сильный и смелый одолеет все трудности, то внушая подданным надежду на скорое окончание бедствий, то напоминая им о том, что враг беспощаден, то осаживая излишне строптивых.
to this I answer that a powerful and courageous prince will overcome all such difficulties by giving at one time hope to his subjects that the evil will not be for long, at another time fear of the cruelty of the enemy, then preserving himself adroitly from those subjects who seem to him to be too bold.
Ты веришь, что вы одолеете арабский мир?
Do you believe you will overcome the entire Arab world?
Кротость никогда не продвинется вперед, никогда не одолеет жестоких и алчных.
Meekness will never make progress, never overcome the cruel and the greedy.
Когда орда одолеет своих лесовиков, я буду править здесь.
When the horde has overcome your wood-landers, I wifl rule here.
Стресс лишь сокращает шансы на то, что ваше тело одолеет инфекцию.
Stress only reduces the chance of your body overcoming the infection.
Даже с Мечами Дня и Ночи он не одолеет и роты улан, не говоря уж о полке джиамадов.
Even with the Swords of Night and Day he could not overcome a regiment of Jiamads, nor even a troop of lancers.
Гиена же одолеет человекообразную обезьяну и одними челюстями, потому что знает, чего хочет и как добиться своего.
The hyena, with only its jaws, will overcome the ape because it knows what it wants and how to get it.
Никто, ничто не одолеет ее ужас перед всем этим – от намека на жуткую тему что-то внутри сжималось и леденело.
Nothing would ever overcome her horror of all that—at the very thought of it something within her seemed to shrink and freeze.
Но нет – она не умела держать себя в узде, и считала себя хранительницей истины, и была убежде­на, что одолеет все препоны, используя только свой дар обольщения.
But she couldn't control herself; she thought she was the mistress of the truth, capable of overcoming all barriers merely by using her powers of seduction.
Когда Горо, огромная белая обезьяна с мозгом человека, приготовился встретить Картера, он был полностью уверен, что одолеет ничтожного противника.
As Gore, the great white ape with a man's brain, crouched to meet John Carter, he was fully confident of overcoming his puny man opponent.
Том встал на колени перед окном, вдыхая холодный воздух, борясь со слабостью, как с врагом, который одолеет его, если он не напряжет свои силы до крайности.
He knelt below the window, breathing the cold air in, fighting the grogginess as if it were something that was going to overcome him if he didn’t exert himself to the utmost.
Одолеет и такое быстрое течение.
Overcome and a swift current.
Но если Годзилла одолеет Кирю... Его создатель принесёт вам извинения.
But if Godzilla overcomes Kiryu... the maker owes you an apology.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test